Вот я с ребёнком разговариваю и по армянский и по русский. Психолог говорит вот иза этого и он не понимает обращенную к нему речь и ещё не разговаривает ему 2 года и 3 месяца а как вы думаете психолог правильно говорит или это другая проблема что не понимает обращенную к нему речь??????
я так поняла что у Вас двуязычная семья7
В таком случае очень странно врач говорит
вы почитайте про детей билингвов
Для двуязычных семей рекомендуют, чтобы один член семьи говорил на одном языке, другой — на другом. Или выберите «главный» язык, общайтесь на нем и на втором дублируйте основные фразы и понятия.
Ограничение в 4 года относится исключительно к тем случаям, когда нет подкрепления живым общением. Когда родители и все окружение, к примеру, русские, но просто очень хочется, чтобы ребенок и английский язык рано стал учить. А у вас, как я понимаю, другая ситуация, можно сказать — равноценные по значимости для ребенка и вас языки. Почитайте что-нибудь по теме, не одни же вы такие.
Он говорит верно. У меня пример есть тоже когда с ребенком родители говорили на русском и английском, он не понимал их и только начал говорить в 4 г.
вообще читала, что второй язык надо учить не раньше чем с 4ех лет иначе у ребенка будет сумбур с фонетикой и грамматикой на обоих языках.