Девочки привет!
Подскажите пожалуйста, можно ли согласно нашему законодательству в свидетельстве о рождении в графе Отчество указать прочерк или указать второе имя ребенка?
Папа у нас фин, в его паспорте указано второе имя, отчество у них не предусмотрено.
Имя у нашего малыша будет международное, в связи с этим сочетание с отчеством будет просто нелепым! Да и какое отчество возможно от финского имени?!

Скажите, чем в итоге это закончилось? Я тоже в финляндии, только наш папаня-финн вообще отказался от нас. Отчество своего отца не хотела б давать. Можно прочерк?
Млжно конечно, отчество не обязательный пункт, у дочки нету отчества
от этого не зависит
в статье 18 Закона РФ «Об актах гражданского состояния», принятого Государственной Думой РФ от 22 октября 1997 г. (№ 143-ФЗ) сказано, что «Отчество ребенка записывается по имени отца, если иное не основано на национальном обычае» (п. 4).
А у папы есть русский паспорт?
Ну если не хотите бороться, отстаивать свои права, тогда в чем вопрос?
Я конечно хочу!
Как видите некоторые говорят что прочерк поставить невозможно, но мне в это не верится честно говоря…
К сожалению у папы нет русского паспорта. А в переводе финского паспорта в графе отчество, стоит второе имя.
Мой вопрос был если я могу поставить прочерк или же второе имя для малыша. Так если можно сделать второе, то супер. Мы довольны))
Я больше не могу с вами что либо обсуждать...
Если у вашего мужа это имя отца вписано вторым именем, то может с узнать больше традиции и культуру европейцев?? Если бы прочитали мои комментарии выше, спокойно обдумали бы всё, взвесили, вы же взрослый человек!, и дали на них спокойные, без агрессии ответы....
Изначально родители дают ребенку два имени, чтобы потом он выбрал сам, как его будут звать друзья, коллеги и т.д. То есть в случае если ему первое имя не нравится, как звали его родители, он может представляется вторым именем. Имя отца в паспорте не указано. Естественно что в свидетельстве указаны оба родители.
И если я кого то обидела, я еще раз прошу прощения, хотя я уже это писала… По моему в мой адрес звучали слова более агрессивнее..
В настоящее время так просто изменить имя, и даже фамилию (помню давно подруга хотела изменить свою фамилию, ходила в загс, а ее просто уговорили не делать этого, не потому что это невозможно, а потому что мол замуж выйдешь, и поменяется..), а мы говорим об отчестве)))
Просто всё-таки это оче серзный вопрос — регистрация ребёнка, и на него чёткий ответ всё-таки искать на государственном портале нужно, ли в книге кодесов и законов.
а в Польше мальчики сами в обязальном порядке в 12 или 1. лет выбирают второе имя )
Разные народы, нации, культуры, поэтому всё это настоко индивильно, то совет «больше советоваться с мужем» самый ххороший и добрый совет!
со мной работал испанец Абдель Де Ла Пас. Женился на русской, родились дети, отчество у них Делапасович. Велик и гибуч русский язык).
а как папу зовут? может можно что-то придумать, а может все не так страшно, как вы думаете?)
Ну предположил Кимович. Тогда получается Доминик Кимович, или Даниэль Кимович. Мне кажется это нелепо...
Искали бы себе Ваню тогда
А так как со стороны папы отчество нет, то я считаю мы попадаем под это определение, разве нет?
там две трактовки, одно от еврейского, а другое в СССР появилось, что-то с коммунизмом связано. Я просто в школе знала знала мальчика Кима, а мы увлекались тайной имени.
Мне вообще вполне нравится Доминик Кимович, сочетается произношение звуков, буквы перекликаются. По-моему хорошо. Я сама за русские имена, так и Дмитрий Кимович (так для примера), на мой взгляд, вполне созвучно. Мне кажется вы в какой-то момент себе накрутили, и вот теперь раздумываете. Абсолютно нормальное отчество. Рассмотрите под разными углами, а не только то, что папа-фин))) Я не вижу ничего нелепого, ну честное слово!
Таня, потом сыну вашему без отчества будет совсем не удобно. Он же в Москве, а не в Финляндии. Вырастет — как представляться будет? «Ким, просто Ким..» ?
Доминик Кимович — просто замечательно звучит. Вот Иван Кимович было бы хуже. А вот с прочерком — совсем плохо ( Подумайте о ребенке. Любые прочерки плохо действуют на психику ребенка… как-будто у него нет отца (((
Я вам только по России отвечаю. И про Российские комплексы. Если ваш ребенок будет жить в Европе — то вообще не имеет значение, что вы там в свидетельстве понапишете......
Хоть без отчества, хоть без отца — вам всё запишут как скажете
И имя отца выписывают в свидетельстве о рождении без склонения!
Поэтому не понимаю зачем вам прочное, если в шенгенской зоне в документах пишут имя отца, если он есть, а прочерки — если нет отца!!
И вообще, в загсе всё это знают и вы могли бы у них и проконсультироваться
Я извинюсь конечно, может и кого то обижу, но к сожалению, у меня были конкретные вопросы, которые на мой взгляд превратились в опрос, в личное мнение чужих людей, в котором я не нуждаюсь (надо было, я бы написала 'подходит это отчество по вашему к этому имени или нет?', но суть поста не в этом).
Это самое простое написать — съездите в загс и проконсультируетесь. Можно тогда всюду писать в форуме — сходите к гинекологу, проконсультируйтесь, а не здесь пишите. Тогда напрашивается сам вопрос, для чего форум?! А для того ли чтобы люди своим опытом делились?...
У меня лично зелёное совецкое свидетельство о рождении, чтобы здесь вступить в брак, мне нужно было иметь польское свидетельство о рождении, и обязательная графа имя отца — это не смоих слов заполняют, а выписывают моё отчество без склонения!
Если вы родите в России и зарегистрируете ребёнка без отчества, то при получении финского свидетельства о рождении у вас возникнет множество вопросов. Может Афинам это и не надо, но ребёнок будет расти, захочет получить шенгенскую Визу как гражданин РФ, будет заполнять анкету, а там обязательная графа — имя отца, без которой Визу не даст ни одна страна шенгенской зоны!
А если не секрет?, почему решили рожать в России?
И Татьяна, хотите опыт чей-то узнать?, прочтите мой коммент ниже!, и задумайтесь!, я вам конкретный пример привела с чем вы можете столкнуться позже, если будет поочерк!, по европейским стандартам!!
А вот уже в самой Европе, поверьте, имя отца пишут в каждом документе!, сама на личном опыте столкнулась, плюс видела свидетельство о рождении своего мужа и т.п.
Я уверена, что вы примите правильное решение, вам просто стоит узнать все нюансы Финского законодательства на будущее.
Мне проще может быть, потому что рожать буду в ЕС, и с такими же вопросами я позвонила в консульство Украины в Европе, на все мои вопросы ответил генеральный консул. И эти ответы отличались от ответов в загсе маленького городка в Украине!, он также сказал мне номер статьи, на которую ссылаться в загсе, я её распечатала. В маленьких городках не всё знают, в отличии от областных центров, столиц!, и тем более лучше знает генитальный консул!, поэтому я вам и посоветовала узнать в загсе, но если вы недоверяете работникам загса как и я в общем-то, то можете задать по телефону этот вопрос в министерстве юстиций, и т.д.
Просто там вы можете получить действительно компетентные ответы, а на форуме, как написала Анна, в разных регионах и городах могут быть некоторые отличия в местном законоуправлении.
По закону здесь человек имеет права как и везде, и может списывать или не вписывпть, но..., есть правила, и как потом малышу… ((
блин, если бы могла отсканировать документы польские, я бы это сделала и отправила всем здесь, чтобы увидели как в Европе пользуются отчеством/именем отца во всех документах!!! Жаль....
Татьяна, поймёте меня, когда будете переезжать в другую страну и делать документы другой страны!, потом сами всё увидите!
Вот сейчас читаю и сама удивлена, что выписывают не толь папу, но и маму!, открыла договор на покупку дома, там также вписаны имя покупателя вместе с именами родителей!, - это есть полное юридическое списание имени, как у нас в договорах пишут с отчеством, а здесь просто по другому это называется!, и также в свидетельстве о брака вписано у нас: в брак вступает фамилия имя, имя папы, имя мамы и фамилия имя, имя папы, имя мамы.
Поэтому ещё раз бы рекомендовала вам узнать законодательство не только России, но и другой страны, если вдруг решите переехать.
Не воспринимайте дружеские советы враждебно!, Пишу лишь из опыты с документами по европейским стандартам!
и когда делаете документы, эту информацию берут из нашего отчества, если это паспорт, а если свидетельство, то да, из строк мать и отец. Но я вообще о том, что здесь нет привычного русского слова Отчество, но во всех бумагах пишут имена родителей, примеры в комментарии несколько выше.
отчество можно не указывать как в св-ве о рождении, так и в паспорте
Спасибо! А почему свидетельства два будет?
Да, я уже смирилась с тем, что надо будет вписать отчество...)))
У вашего папы гражданство какое? и сколько ?
Да либо в посольстве финлядии можно узнать вам, мы все делали через посольство и второе гражданство ребенку тоже через посольство
а какое имя?
не знаю, значит мы такие оба замороченные! И ни я и ни муж мой не хотим отчество.
ну если даже муж не хочет такого отчества — пусть меняет имя — это несложно )
Может свое дадите.
2. Как финскому гражданину заключить брак вне территории Финляндии?
Брак невозможно заключить в посольстве или представительствах Финляндии в РФ. Информацию о всех необходимых документах необходимо получить в местных учреждениях, уполномоченных регистрировать брак. Свидетельство об отсутствии препятствий к регистрации брака со всеми необходимыми приложениями можно получить в магистратах Финляндии и церковных приходах в городе проживания.
Брак, который заключен в другой стране и по законам данного государства, действителен в Финляндии. Гражданин Финляндии должен сам зарегистрировать брак на родине. Это можно сделать через посольство / генеральное консульство или в магистрате по адресу последнего места жительства в Финляндии.
Для регистрации необходимо проставить печать апостиль на обороте оригинала свидетельства о заключении брака. Кроме того, требуется перевод документа на финский, шведский или английский язык с заверением печатью апостиль. К и документам необходимо приложить также копии паспортов обоих супругов.
3. Что делать при рождении ребенка вне территории Финляндии?
Ребенка, родившегося за границей, нужно зарегистрировать в центральном реестре населения Финляндии. Регистрация делается через местное посольство / генеральное консульство Финляндии.
Для регистрации необходимо проставить печать апостиль на обороте оригинала свидетельства о рождении. Кроме того, требуется перевод документа на финский, шведский или английский язык с заверением печатью апостиль. К и документам необходимо приложить также копии паспортов родителей.