вопрос к мамам из Украины!!!!

Живем в Киеве, дома говорим только на русском, подружки у дочери тоже на русском, на перерывах в школе опять на русском, вообщем, полностью русский круг общения.Вот еще года 2 назад в школе на перерывах говорила на украинском, так как были украинские подружки. а сейчас подружки переехали, и дочка абсолютно перестала общаться с кем либо на украинском языке.Но ходит же Саша моя в украинскую школу:(( Учителя ( не сейчас, на протяжении учебного года) жалуются что задают ей вопросы на укр.языке, а она или не совсем понимает, или отвечает с явным акцентом, или совсем на русском, а это, мол, не порядок.Не знаю полностью всей ситуации, с одной стороны и учительница права, а с другой стороны украинский язык как предмет у нас идет хорошо, оценки нормальные.А с третей стороны и учителя там не святые! биологичка на уроке говорит не русском, химичка на украинском, физрук тоже на русском, я бы и сама там потерялась))) Не знаю, кого и слушать… Вот посоветуйте: как то заставлять дочь говорить на украинском, или есть еще какой то вариант? и на каком языке общаются и говорят ваши дети?


Интересные разделы сообщества

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Евгения

мы в первый класс ходили на русском, потом перевелись в украинскую школу. Привыкла очень быстро, но там учителей заставляют даже между собой говорить на украинском.поэтому детки слышат украинскую речь постоянно. Дома -только на русском. Уже в 8й класс пошла — без проблем. Причем оба языка знает на отлично

Пожаловаться
Salivan

Лучше бы подруг еще найти украиноязычных, чтобы практика была. Если заставлять, можно вообще отторжение вызвать. А на учителей плюньте (как учитель говорю), мне все равно на каком языке студент отвечает, лишь бы грамотно и по теме. У нас практически везде двуязычие и ничего тут страшного нет. Проблема в другом — т.к. в школе учатся на украинском, дети писать привыкают на украинском, а говорят на русском (и в обоих случаях ужасно неграмотно).

Пожаловаться
Тетяна

Мои говорят на суржике:) Ничего страшного. Кучма вон как жутко говорил, а стал президентом. Хорошии и толковым президентом — имхо. При необходимости можно быстро перестроиться.

Я, закончив школу в Киеве (русскую школу) уехала в Россию на 8 лет. Приехала и так получиолось, что пришлось преподавать физику в техникуме на украинском. Тяжело было только первые 2 недели, а потом «соловьем заливалась». Теперь опять если надо «речь толкнуть», то на украинском не смогу. Но, знаю, что при необходимости, начну говорить — как миленькая!

Пожаловаться
МанговКосмосе

сына отправила в русский класс… т.к. мы сами из Запорожья родом..

Пожаловаться
Наталия

Мои дети тоже ходят в украинскую школу, а общаются на русском. И как вы говорите, что один предмет читают на украинском, а другой на русском, так как же с ребенка можно что-то требовать??? Пусть общается на том языке, на каком комфортно.

Пожаловаться
Катя

я училась в школе во львовской обл. сами знаете какое тут отношение к русскому)) но мы с подругами всегда на переменах разговаривали на русском. с родителями тоже. но у нас учителя говорили только на укр.яыке. естественно, если урок проводили в русском классе, то учителя говорили тоже на русском. обясните дочке, что с учителями нужно говорить на укр. а на перемене хоть на китайском.

Пожаловаться
Алёна Барабан

наши дети говорят на руссском языке… но мы с Донбасса, у нас и выбор класса стоит… можно в русскоязычный, можно в украинский класс...

Пожаловаться
КотикиВперед

бедный ребенок) а перевести в русскую школу нельзя? я сама прекрасно понимаю украинский, но говорить на нем не смогла бы, т.к. языки слишком похожи, запутаться несложно

Пожаловаться
Елена Кузьма

мы общаемся на русском языке, а вот садик у нас украинский, но мы только два дня туда ходим

Пожаловаться
inna
Радуйтесь, что всего два языка. У меня 3 дома и два на улице.
Пожаловаться
Олюшка

Мы общаемся на русском.Я бы на вашем месте сходила к директору и спросила что да как.Вообще-то, в нашей стране мы пока имеем право разговаривать на обоих языках.