У двоих детей и у меня заканчивался срок загранпаспортов рф. Месяца три назад я записалась в наше генеральное консульство. Тогда запись была только на январь.
Сыну 9 лет оформляли третий в его жизни загранпаспорт. И вдруг мне заявляют, что документы у нас в этот раз не примут, из-за ошибки в свидетельстве о рождении 😳
Я всегда стараюсь проверять все написания имени и фамилии, даты рождения и пр., если находила ошибки, их исправляли.
Надо заметить, что в Италии все оригиналы документов хранятся в коммунах, что-то типа наших загсов, и по запросу выдаются только выписки. Типа наших отечественных справок о составе семьи. К примеру, нужно куда-то свидетельство о рождении, или свидетельство о браке, можно попросить и сделают выписку, у которых, кстати, есть сроки. Еще в Италии с рождения делается карта удостоверения личности, через определенное время ее заменяют. Как таковым свидетельством о рождении как у нас принято никто и не пользуется.
Поэтому перед тем, как сделать ребенку гражданство РФ, мы запросили выписку свидетельства о рождении, поставили на него апостиль, все это перевели в специальном центре при генконсульстве и подали документы на гражданство. Не помню сейчас точно, сколько мы за все это заплатили, но помню, что дорого. Через полгода гражданство РФ сыном было получено и мы там же оформили его первый загранпаспорт рф, который через 5 лет заменили на новый и в этом году пришло время для смены второго.
И вдруг ошибка. Где? В чем?
Оказалось, что в апостиле фамилию, выдавшего выписку о свидетельстве о рождении, написали с ошибкой. И переводчик некорректно перевел имя того же сотрудника. Все остальное правильно. И друг кто-то разглядел, что эта фамилия написана не правильно, мне пытаются доказать, что это очень грубая ошибка, что нам надо заменить этот документ на новый, без ошибки, иначе паспорт нам не выдадут.
Ну, во-первых, на этот документ было сделано гражданство, в этом же консульстве, никто ничего не заметил, была бы ошибка такой грубой, заметили бы, значит так себе. Во-вторых, все российские документы также сделаны на это свидетельство, где мы только его не предъявляли, и никому дела до этой подписи не было. В-третьих, именно на данный момент у меня нет не время, не средств все это переделывать, и не факт, что новых ошибок не сделают 😜
Ни в России, нигде на границе на этот апостиль совсем никто и никогда внимания не обращал, ну, есть, и хорошо, потому что так положено. Всех только печать о гражданстве интересовала.
Паспорта рф нам нужны только, чтобы ехать ко мне на родину, чтобы визу не запрашивать, для всего остального есть паспорт гражданина Италии. Если очень нужно, можно просто со справкой поехать и уже в России сделать загранпаспорт. Поэтому я сказала, что если они не примут у нас документы, это их право, но для нас не страшно 😁.
В итоге через 15 минут сыну выдали новый загранпаспорт. И стоило из-за этого нервы портить?
После этого случая меня не покидает мысль, а если вот это свидетельство о рождении потеряется со всеми этими апостилями, переводами, печатями? Что делают в таких случаях? Делают повторное?
Ну, и вопрос, вы всегда ищите ошибки в именах, фамилиях тех, кто подписывает документы?
Сыну 9 лет оформляли третий в его жизни загранпаспорт. И вдруг мне заявляют, что документы у нас в этот раз не примут, из-за ошибки в свидетельстве о рождении 😳
Я всегда стараюсь проверять все написания имени и фамилии, даты рождения и пр., если находила ошибки, их исправляли.
Надо заметить, что в Италии все оригиналы документов хранятся в коммунах, что-то типа наших загсов, и по запросу выдаются только выписки. Типа наших отечественных справок о составе семьи. К примеру, нужно куда-то свидетельство о рождении, или свидетельство о браке, можно попросить и сделают выписку, у которых, кстати, есть сроки. Еще в Италии с рождения делается карта удостоверения личности, через определенное время ее заменяют. Как таковым свидетельством о рождении как у нас принято никто и не пользуется.
Поэтому перед тем, как сделать ребенку гражданство РФ, мы запросили выписку свидетельства о рождении, поставили на него апостиль, все это перевели в специальном центре при генконсульстве и подали документы на гражданство. Не помню сейчас точно, сколько мы за все это заплатили, но помню, что дорого. Через полгода гражданство РФ сыном было получено и мы там же оформили его первый загранпаспорт рф, который через 5 лет заменили на новый и в этом году пришло время для смены второго.
И вдруг ошибка. Где? В чем?
Оказалось, что в апостиле фамилию, выдавшего выписку о свидетельстве о рождении, написали с ошибкой. И переводчик некорректно перевел имя того же сотрудника. Все остальное правильно. И друг кто-то разглядел, что эта фамилия написана не правильно, мне пытаются доказать, что это очень грубая ошибка, что нам надо заменить этот документ на новый, без ошибки, иначе паспорт нам не выдадут.
Ну, во-первых, на этот документ было сделано гражданство, в этом же консульстве, никто ничего не заметил, была бы ошибка такой грубой, заметили бы, значит так себе. Во-вторых, все российские документы также сделаны на это свидетельство, где мы только его не предъявляли, и никому дела до этой подписи не было. В-третьих, именно на данный момент у меня нет не время, не средств все это переделывать, и не факт, что новых ошибок не сделают 😜
Ни в России, нигде на границе на этот апостиль совсем никто и никогда внимания не обращал, ну, есть, и хорошо, потому что так положено. Всех только печать о гражданстве интересовала.
Паспорта рф нам нужны только, чтобы ехать ко мне на родину, чтобы визу не запрашивать, для всего остального есть паспорт гражданина Италии. Если очень нужно, можно просто со справкой поехать и уже в России сделать загранпаспорт. Поэтому я сказала, что если они не примут у нас документы, это их право, но для нас не страшно 😁.
В итоге через 15 минут сыну выдали новый загранпаспорт. И стоило из-за этого нервы портить?
После этого случая меня не покидает мысль, а если вот это свидетельство о рождении потеряется со всеми этими апостилями, переводами, печатями? Что делают в таких случаях? Делают повторное?
Ну, и вопрос, вы всегда ищите ошибки в именах, фамилиях тех, кто подписывает документы?
думаю к ошибке фамилии кого-то там сотрудника они бы не предрались.
По поводу свидетельств о рождении детей с апостилем и переводом нам в обоих консульствах сказали, что это самый важный российский документ у ребёнка. Если потеряется паспорт, то фигово и куча беготни. Но если потерять свидетельство с печатью о выдаче гражданства, то это полный капец!!!
Детей тоже не вписывали несколько лет, тоже пришлось ходить, но там поменьше, Руслан потом пошёл, навозмущался и быстро вписали.
У сына первое свидетельство о рождении сгорело при пожаре, а оно было сделано в другом городе и ехать надо было именно в этот ЗАГС за новым. Хорошо, что есть загранпаспорт, по нему доехали на поезде и получили.
А где он у тебя родился? Не в этом городе, где сейчас живете?
В Екатеринбурге.
Всегда проверяю, после случая как племянник жил лет 10 со свидетельством о рождении в котором ошибка, а выяснилось это случайно у нотариуса (решили его взять на море и делали доверенность в Абхазию), выяснилось что несколько месяцев они выдавали свидетельство с ошибкой в написании ОБЛАСТИ
Вот и там было СверДовская область, вместо СверДЛовской🤣 и жили не тужили много детей так
И ещё вопрос, у сына получается 2 гражданства, РФ и Италии?
Всегда проверю написание своих данных правильно, а как записали тех, кто подписал, если честно, то даже в голову не приходило 🤔
Не по теме — у ваших детей 2 гражданства получается?
Мне кажется, вам просто хотели помотать нервы. А раз не удалось, то как бы и "нате забирайте ваш паспорт" 😄