Названия родственных связей или кто есть кто из родственников
- Муж – мужчина по отношению к женщине, с которой состоит в браке
- Жена – женщина по отношению к мужчине, с которым состоит в браке
- Свёкор – отец мужа
- Свекровь – мать мужа
- Тесть – отец жены
- Тёща – мать жены
- Деверь – брат мужа
- Шурин – брат жены
- Золовка – сестра мужа
- Свояченица – сестра жены
- Свояк – муж свояченицы
- Зять – муж дочери, муж сестры, муж золовки
- Сноха – жена сына по отношению к отцу
- Невестка – жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица
- Сват – отец одного из супругов по отношению к родителям другого
- Сватья – мать одного из супругов по отношению к родителям другого
- Дед (дедушка) – отец отца или матери. Бабушка (бабка) – мать отца или матери.
- Двоюродный дед – дядя отца или матери. Двоюродная бабушка – тетя отца или матери.
- Внук (внучка) – сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) – сын (дочь) племянника или племянницы.
- Племянник (племянница) – сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) – двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) – троюродный племянник.
- Внучатый племянник (племянница) – внук (внучка) брата или сестры.
- Дядька (дядя, дядюшка) – брат отца или матери, муж тетки.
- Тетка (тетя, тетушка) – сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам.
- Единоутробные (брат, сестра) – имеющие общую мать. Единокровные (брат, сестра) – имеющие общего отца, но разных матерей. Сводные (брат, сестра) – являющиеся братом (сестрой) по отчиму или мачехе.
- Двоюродный брат – находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей. Троюродный брат – сын двоюродного дяди или двоюродной тети.
- Двоюродная сестра – дочь родного дяди или родной тети. Троюродная сестра – дочь двоюродного дяди или двоюродной тети.
- Кум, кума – крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.
- Мачеха – жена отца по отношению к его детям от другого брака, неродная мать. Отчим – муж матери по отношению к ее детям от другого брака, неродной отец.
- Пасынок – неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому супругу.
- Падчерица – неродная дочь одного из супругов, приходящая родной другому супругу.
- Приемный отец (мать) – усыновившие, удочерившие кого-либо. Приемный сын (дочь) – усыновленные, удочеренные кем-то.
- Приемный зять (примак) – зять, принятый в семью жены, живущий в доме жены.
у нас на работе как-то вышел спор на счет зятя, я так сказала про мужа сестры, ну мне он зять ясное дело, так надо мной пробовали прикалываться типа сын у меня еще маленький, а у меня уже зять.
вот я присела буквально.
пришлось ликбез проводить, что лично я всего лишь будущая свекровь и у меня будет невестка, а зятем также называется муж сестры.
никто не знал, прикиньте?
почему-то в России редко задумываются о степени родства, ну или не все ...
но чтобы таких простейших вещей не знать -это даже я не ожидала.
Точно, запутаешься))
А для иностранцев НАШ русский язык вообще деремучая смесь!) Если ты не живёшь в России то не поймёшь, что одно слово может иметь 10 значений
наверное любой язык дремучий лес для иностранца.
разве нам так уж легко даются ин.языки?
я сейчас начала испанский учить.
мне он что-то не кажется простым.
но мне в принципе плохо языки даются ...
а есть народы, где не парят мозг так сложно.
там все проще.
например племянница – это если дословно «дочь моей сестры»
и никаких вопросов не возникнет
кстати и нет понятия внук, есть «сын моего сына», «сын моей дочери»
зато не надо голову ломать чей же сын твой внук :)))