Всем доброго дня!
Хочу рассказать вам о сегодняшней приятности.
В программе нашего детского сада есть «Встречи с интересными людьми». Сегодня у меня была возможность рассказать в группе моего сына про свою профессию. Я работаю переводчиком франц. и итальянского языков. Ниже скопирую план моего рассказа. Это мне на память, ну и вдруг кому интересно будет. Я, конечно же, постаралась адаптировать под их возраст (группа — подготовишки, 5-7 лет), включила интерактив, чтобы это был не просто монотонный рассказ. Показала свои фото с рабочих мест, а также картинки по теме. (Тут на сайте фото не выкладываю, уж извиняйте)
Поздороваться по-франц.
— Bonjour, les enfants! Je suis ravie de vous voir! Затем перевести на русский («Добрый день, ребята! Я рада вас видеть»). На каком языке я сказала? На иностранном – неродном для нас языке. Для нас родной — русский. Какие иностранные языки вы знаете? Надо было видеть их реакцию, когда они вдруг услышали иностранную речь, притаились, все во внимании сразу :-)
Кто поможет людям, которые говорят на разных ин.языках? Переводчик! Моя профессия – переводчик франц. и итал.языков.
1. Рассказ о профессии. Бывают переводы письменные (тексты, книги, фильмы, видео) и устные (между людьми).
Прежде чем стать переводчиком, я учила фр.яз. в школе (7 лет), затем в институте фак-т ин.яз. — 5 лет. Практика — жила год во Франции + ходила в школу для иностранцев. Сейчас работаю на автозаводе. Работы очень много. А вообще переводчик учится всю жизнь, т.к. нужно запоминать очень много слов, выражений. А в языке появляются и новые слова.
Помощники переводчика– словари (общие и по одной теме, например, автомобильный словарь, кулинарный словарь), компьютер, блокнот, ручка
22А теперь сыграем сценку про знакомство:
— Bonjour.
— Je m’appelle Artem. Comment t’appelles-tu? Quel age as-tu?
— J'ai 6 ans.
— Enchante.
— Au revoir.
Сценку играли дважды. По-русски говорили сначала мальчик, потом девочка. По-французски мой сын. А я их переводила. Получилось очень забавно.
3.Я уверена, что вы знаете уже некоторые слова во франц.языке, хотя сами пока его не изучаете. Проверим? Я буду называть по-франц., а вы переводите.
garage, acteur, caramel, metro, automobile, actrice, balcon, boulevard, chocolat, croissant, mandarine, microbe, kilogramme, café, pelican, chauffeur
Вот и вы смогли попробовать себя в роли переводчиков!
Это задание очень ребят увлекло, видимо, и не ожидали, что столько слов им уже знакомо и главное они им понятны на франц.языке!
4.А еще у многих имен есть свои эквиваленты (имена похожие или даже одинаковые по звучанию). Во Франции много имён, которые по звучанию и написанию примерно совпадают с русскими. Сейчас я назову ваши имена на франц.яз. А потом научу вас представляться по-франц. Будьте внимательны, скажу только 1 раз, запоминайте:
Жанна – Jeanne Елена – Helene Александр — Alexаndre
Андрей — Andre Максим — Maxime Дмитрий – Dimitri
Роман– Romain Илья — Ilya Станислав — Stanislas
Марат – Marat Герман – Germain Варвара – Barbara
Маргарита – Margaux или Margeurite
Полина – Pauline
Если я вашего имени не назвала, значит, нет эквивалента и произносится ваше имя только с ударением на последний слог. Арина – Arina, Ксения – Xenia, Дарья – Daria, Аделина — Adelina, Кира — Kira, Никита — Nikita, Ариана — Ariana,
А теперь давайте попробуем представиться все одновременно. Каждый назовет свое имя по-франц
Jem’appelle…
Это задание очень повеселило деток, каждый раз, услышав то или иное имя, они взрывались от смеха. Ну что ж, нормальная реакция!
Тут я заметила, что детки уже подустали сидеть, и подключила небольшую зарядку под франц.стишок. Немного размялись и продолжили!
5.Хороший переводчик должен знать не только язык, но и страну, в которой на нем говорят. В каждой стране есть свои символы.
Вам знакомы символы Франции, известные на весь мир? Давайте проверим:
— Эйфелева башня (фото, фигурка)
Детки восхищались размером и красотой башни. Фигурку, которую им показывала, всем захотелось потрогать.
— сыры (400 видов, на коровьем молоке, козьем, овечьем, буйволином..)
Один мальчик сказал, что он такие видел в магазине, «там были даже с плесенью!» :-))
— мода
Тут одна девочка спросила: «А почему у тёти ноги красные?» :))
— духи, парфюмерия
Узнали знакомые бутыльки :-))
6. Хорошо научиться говорить на ин.языке помогают скороговорки. Предлагаю вам произнести одну скороговорку на франц.языке:
Le bebede Pepe a lenez epate– У малыша Пепе приплюснутый нос.
Это задание вызвало полный восторг, посмеялись от души!
7. Вот наша встреча и подошла к концу. Вы узнали о такой профессии, как переводчик. Надеюсь, что вам понравилось. Вопросы есть у кого-нибудь?
Вопросов особо не было, были скорее комментарии..
Учите ин.языки с удовольствием, они обязательно пригодятся вам в жизни! Может быть, кто станет переводчиком.
На что одна девочка сказала, что она будет переводчиком!
Хочу сказать, что все детки — умнички, слушали с интересом, участвовали в выполнении несложных, но забавных, как мне кажется, заданий для них. Я получила большое удовольствие от такой встречи с ними. Надеюсь, что и им понравилось. По крайней мере сын мой остался доволен, а значит, главная моя задача выполнена.
Всем спасибо за внимание
Как здорово что у Вас это есть в саду!!!
Классный рассказ! Я б не смогла столько придумать, про свою профессию, да еще для таких маленьких. Долго готовилась?
Ну как тебе сказать, учитывая, что мы об этом говорили с воспитателем год назад, и только сейчас получилось провести… В общей сложности несколько дней… Идеи приходили в голову, сразу записывала… Где-то за неделю до проведения было всё готово… А идея с зарядкой пришла в ночь перед встречей. Так что не могу точно ответить на твой вопрос)
У тебя и педагогические способности есть: здорово смогла заинтересовать детей!
Целенаправленно нет… знает отдельные слова и выражения
Ну в будущем явно пригодится сыночку, потом прощения просить будет, что так поступил с мамой)
Ох, и я когда-то «же парль франсе»))))))))
Отличный интерактив в саду. У нас до подобного пока не дошло. Может пока не по возрасту. Но праздники стабильно и весело.
Супер!!! Что еще сказать)
Здорово, очень очень интересно !))))
очень здорово)))) умничка )
Даже мне было очень интересно, что уж про деток говорить!!!
Отличный урок получился! Очень продуманный.
очень интересно! вы умничка, главное — детей заинтересовать, ведь это не всегда просто
ок)
Jem’appelle…Valtntina ))))
Не знала, что ты переводчик. Супер!!!!!
спасибо))