Рождественская история

Имбирное печенье

Ее не любили, более того, сторонились… Жителям маленького провинциального городка, таким открытым и разговорчивым, была непонятна замкнутость этой, вполне еще не растерявшей всех прелестей молодости, одинокой женщины. «Надо же, -шептались при виде чуть сгорбленной фигуры острые на язычок соседки, — какая гордая! Слова из нее лишнего не вытянешь. Спросишь что — пожалеешь: взглянет — и душа от ужаса встрепыхнется. А то, бывает, и вовсе не ответит, не слышит будто. Эх, бобылка, одним словом, нелюдимая».
Местные мальчишки улюлюкали ей вслед, придумывали обидные прозвища и даже позволяли себе изредка запустить в спину снежок-другой, за что, правда, тут же бывали выпороты собственными отцами, но это не сбивало их радостного возбуждения, и они, потирая зудящее от меткого родительского ремня место, спешили догнать своих более удачливых товарищей.
Миссис Мей жила на окраине в небольшом, но очень опрятном домике, утопавшем в солнечное время года в яркой и пышной растительности, типичной для этой местности. Она, действительно, сторонилась назойливого общения соседок и не отвечала на нападки маленьких шалопаев, лишь вздрагивала от удара в спину и еще ниже опускала голову, услышав радостный вопль попавшего в нее снежком мальчишки, но не останавливалась и не сбавляла шаг.
Высокого роста, облаченная в грязно-серую накидку и длинную, похожую на мешковину, коричневую юбку, с прямым пробором волос, собранных в тугой пучок, она вполне могла быть незаметной, но… Она держала кондитерскую. Самую лучшую кондитерскую в городке. Никто, кроме нее, не мог испечь таких замечательных коржиков, таких сладких пряников, таких ароматных и нежных имбирных печений! Казалось бы, сладкое дарит отличное настроение и миссис Мей должна была любить хотя бы та часть города, что состояла из истинных ценителей сладостей, но, как часто это бывает, мы едим вкусный пирожок, совсем не задумываясь о том, кто его так вкусно приготовил...
Никто не приходил к ней в гости, да и она сама никого никогда не приглашала. Но однажды… О, это был поистине удивительный зимний вечер: в синих сумерках тихо, крупными хлопьями, падал снег, в комнате весело потрескивали дрова в камине, освещая лишь небольшую часть комнаты. Миссис Мей, устало склонив голову, сидела в кресле. Ее лицо было грустным, глаза печальными… И тут в дверь тихонько постучали. Миссис Мей взрогнула и будто очнулась от своих невеселых мыслей. На пороге стоял смущенно улыбающийся мужчина, державший за руку маленькую девочку, пяти-шести лет. 
-Чем могу быть обязана? — недовольным тоном осведомилась хозяйка.- По-моему, сейчас не лучшее время для визита, вам так не кажется?
-Простите, простите ради Бога, миссис Мей!-торопясь заговорил гость.- Я понимаю, что уже поздно, но моя дочь очень просила… Понимаете, она очень хочет имбирное печенье, и я... 
-Кондитерская откроется завтра в десять! — крикнула женщина и захлопнула входную дверь. Подойдя к столу, она с ожесточением принялась месить тесто для завтрашних печений и коржиков, время от времени поправляя выбивавшуюся из прически непослушную прядь.
День выдался тяжелым, от покупателей не было отбоя, поэтому к вечеру миссис Мей без сил опустилась в свое старое продавленное кресло, но побыть в тишине ей не удалось, так как в дверь кто-то постучал. Вздохнув, женщина встала и подошла к двери.
-Как, это опять вы? Я же сказала, что...
-Простите, простите, вы нас вчера неправильно поняли! Пожалуйста, не закрывайте дверь, я вам все объясню! — на пороге стоял все тот же мужчина с девочкой.
-Что вам от меня нужно? — строго оглядев странную парочку, спросила хозяйка.
-Понимаете, моя дочь, она хочет научиться у вас печь имбирные печенья. Вот я и подумал, что...
— Почему я? Почему вы решили, что я буду тратить свое время на вас?
— Потому что только у вас получаются такие же печенья, как у моей мамы, — сморщив носик, проговорила девочка.
— Так вот пусть твоя мама и печет для тебя, причем тут...
— У нас нет мамы уже больше года, — торопливо проговорил отец, — поэтому я и подумал...
— Проходите, — женщина посторонилась, пропуская в дом нежданных гостей. -По-моему, в приготовлении имбирного печенья нет ничего сложного.
— Как у вас вкусно пахнет,- заявила девочка, стягивая с себя шапку. — Меня Диной зовут. Понимаете, у меня не получаются печенюшки, а я уже целых четыре раза пробовала. Но в первый раз я забыла добавить имбирь, в другой — из печений вышли одни уголечки, а потом… Потом просто было что-то не то… А разве может быть настоящим Рождество без елки, вертепа с Младенцем и тарелки с имбирным печеньем?
— Хорошо-хорошо, — поморщилась миссис Мей, — сегодня ты будешь только наблюдать за моей работой, а завтра станешь мне помогать. Но предупреждаю: я терпеть не могу пустой болтовни, поняла? Сиди тихо, как мышка.
— Я буду, как мышка, обещаю-обещаю, только научите меня! — радостно воскликнула Дина. 
И правда, девочка не произнесла ни единого слова, хотя весь ее вид выражал крайнее нетерпение и желание приступить к готовке немедленно. Время от времени она взмахивала руками и болтала ногами, но слезть со стула так и не решилась.
— Ну вот. Пробуй, — миссис Мей протянула поднос с еще горячим печеньем.
— Мм… Как мамино, вкусное,- заявила Дина, отправляя в рот очередную порцию превосходной выпечки.
— До свидания. Завтра прошу не опаздывать.
Миссис Мей открыла входную дверь и выпроводила гостей. Проходя мимо столь негостеприимной хозяйки, мистер Рейн вдруг обратил внимание на ярко-синие глаза и смутился. Странно, в них была такая нежность! А может, только показалось?..
Вечером следующего дня Дина и миссис Мей старательно взбивали яйца, вымешивали глазурь и вырезали из теста фигурки.
— Как ваше имя, миссис Мей? — спросила Дина, старательно ссыпая муку в плошку.
— Кэти. Кэти Мей, — последовал, как всегда, короткий ответ.
— Какое красивое имя, правда, папа? Так звали нашу маму. А скажите, — не унималась девочка, — правда, что вы выгнали своего мужа из дома? Мне Симус сказал. Он, конечно, врун большой, но… А правда, что у вас никогда не было ребенка, потому что вы терпеть не можете детей? 
— Дина! Что ты себе позволяешь! -испуганно вскочил мистер Рейн.
Миссис Кэти Мей нахмурилась, впрочем, не обращая никакого внимания на отца девочки:
— Нет, у меня были и муж, и сын. Они утонули позапрошлой зимой… Послушай, Дина, глазурь должна быть на печеньях, а не в животе у маленькой девочки. Итак, завтра, Дина, ты будешь печь сама… Мистер Рейн, кто позволил вам взять в руки эти инструменты?!
— Простите, Кэти, я хотел всего лишь починить эту игрушку, -и мистер Рейн повертел в руке небольшую шкатулку с вырезанной сбоку надписью «Роби Мей».
— Не смейте! Не смейте трогать то, что вам не принадлежит! — миссис Мей отскочила от стола, где полминуты назад старательно месила тесто для коврижек. Сверкая глазами, она выхватила игрушку из рук опешившего мужчины:
— Вон! Уходите вон и больше никогда не появляйтесь здесь!!! Вы не имели права это трогать! Не имели права! — и она вытолкала удивленных и расстроенных гостей из дома. Захлопнув дверь, миссис Кэти Мей прижала игрушку к груди и громко зарыдала.
Уже неделю она не выходила из дома и не открывала свою замечательную кондитерскую. Сидя в кресле у едва тлеющего камина, миссис Мей, прикрыв глаза, о чем-то не переставая думала. И вдруг… Вдруг она услышала тихий стук в дверь. С легкостью вскочив, миссис Мей открыла дверь. На пороге стояла Дина, держа что-то в вытянутых руках.
— Миссис Кэти Мей, я… У меня получилось. Я принесла вам… Вот. Это имбирные печенья. Попробуйте. И знаете… Ведь завтра Рождество… Пожалуйста, давайте встретим его вместе. Я очень хочу. И папа тоже… -девочка вручила ошеломленной женщине поднос с ароматным печеньем. -Счастливого Рождества! — и тихонько вышла.
Миссис Мей прислонилась спиной к закрытой двери и задумчиво улыбнулась. Вдруг она распахнула дверь и крикнула:
— Дина! Дина, вернись, пожалуйста! Вот, это тебе, — женщина протянула девочке ту самую маленькую шкатулку.- Знаешь, она была собственность самого лучшего в мире мальчика… Пусть ей владеет самая лучшая девочка на свете. Счастливого Рождества!..
На следующее утро никто не узнал в весело шагающей с мистером и мисс Рейн миссис Мей. Всем казалось, что эта молодая, с ярко-синими глазами и прекрасно завитыми волосами женщина — новая постоялица той самой нелюдимой бобылки...


Любовь
525582

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Liebe
Любаш, очень здорово!!!!
такое нужно издать!!!!
Пожаловаться
Любовь
Да ну))
Пожаловаться
Liebe
ды да!
если это написала, значит еще что то есть!
Пожаловаться
Любовь
да нет)). я просто для конкурса писала когда-то))
Пожаловаться
Rendy

Так здорово:-) аж до слез...

Пожаловаться
Любовь
Пожаловаться
Ольга

Здорово

Пожаловаться
Любовь
Пожаловаться
Ирина


очень трогательно!

Пожаловаться
Любовь
Пожаловаться
Леди

молодец! правда не дочитала, но то, что прочла достойна похвалы ) начало есть, середина тоже ) конец не читала не в курсе ))) с праздником !

Пожаловаться
Любовь
С праздником)
Пожаловаться
Irina

Чтоб родители жили долго, а дети никогда не умирали. Со Старым новым годом!

Пожаловаться
Любовь
Со старым Новым годом!))
Пожаловаться

Люба, это чье? Потрясающе

Пожаловаться
Любовь
Это мое
Пожаловаться
Пожаловаться
Иришкин- Дыришкин
Я аж прослезилась))
Пожаловаться
Любовь
Спасибо)
Пожаловаться
Ирина
грустно :(((
Пожаловаться
РаисаЗахаровна
И грустно, и светло…
Пожаловаться
АмнеКоронаНеЖмет
+1
Пожаловаться
Любовь
Спасибо)
Пожаловаться
Anna
:)) но лучше чтобы у всех были свои мамы и папы и дети
Пожаловаться
Любовь
Не спорю)
Предыдущая статья
Вопрос фотографам от абсолютного профана
Следующая статья
Где отдохнуть с годовалым ребенком на русском юге?