смысл в том что я на 50% русская,25 украинка,25 полячка.это если грубо в процентах
с пеленок говорю на 2 языках сразу.на русском с мамой и на украинском с отцом.с которым мама развелась когда мне было 6.
раз в неделю мы ездили на Украину в Черновцы, к родне.телеканалы у нас были 80% украиноязычные.я не знаю грамматику.я не знаю литературного языка.но свободно говорю на разговорном.абсолютно все понимаю.последний раз была в 2007 году на Украине.
муж считает язык сельским.про политику говорить не буду.вообщем он против чтобы я детей учила языку.но мне все равно.это моя неотъемлемая часть.я люблю песни на украинском.больше всего океан эльзы.знаю народные наизусть и тд
как вы в своей семье учили детей и с какого возраста.колыбельные петь на украинском? что еще? разговаривать как то не получается ибо диалога нет)и муж как на дуру смотрит.но он дома сутки через сутки.думаю когда начать со старшим.и как ему привить эту любовь и тягу как у меня?
заранее спасибо за ответы
Разговаривайте на украинском с детьми как умеете даже если мужу кажется сельским.Детки на слуху будут понимать.Начните с колыбельных, мультиков.Лучше было бы, если постоянно кто-то говорит один на русском другой на украинском, чтоб ребенок привык.Потому как если поздно начнете, ребенок уже будет с трудом понимать слова, а иногда вовсе не понимать.Я с племянником разговариваю на русском, ему 4 года, он русский слышит только от меня и от моих родителей и ему уже сложно понимать, что мы от него хотим.
колыбельные пою и пестушки не на родном языке… колыбельную одну на польском, одну на молдавском(папин язык) и пестушки на молдавском)
принципиально тогда не учила)а сейчас жалею
Я учила-то на слух. Вот этот молдаванин (мы с ним жили одно время)), он мне много все рассказывал, на русском, конечно. А потом все тоже самое рассказывал румынам — на румынском, а интонация-то такая же. Вот так начала хоть что-то понимать. Ну и диалоги разговорные — они тоже повторяются, бытовой уровень. Например, поход в магазин, проезд в транспорте… Потом, правда, уже стала рассказы, сказки читать — со словарем сидела, чтобы набрать словарный запас.
То есть я разговоры понимала, но сама ответить не всегда могла. Я даже фразу выучила: еу инцилег пуцин, дар ну пот ворби. Я немного понимаю, но не могу говорить )) все смеялись когда это слышали. а особенно хорошо я говорила после алкоголя )) как второй родной становился! Я работала в анимации, мы позволяли себе расслабиться — la mare, la soare… В Мамайе.
спасибо за совет, запомню) мне б хоть капельку понимать, на поговорить я и не претендую, хотя хотелось бы) вы молодец, раз так быстро схватываете)))
ну тут от воспитания и от уважения к друг другу зависит.либо личное восприятие.тебя принимаю, а остальное нет...
много знаю таких пар
ну например у меня муж турок, я турецкого не знаю практически, он просто с ребенком общается, разговаривает, песенки поет, находит мультики и песни на турецком вместе смотрят… только диалогом и рассказами иначе то никак
придется что то выдумывать иначе время пройдет.себя перестраивать за 9 лет жизни в России привыкла на русском
Пока просто читайте на украинском, можно песни слушать, кино или мультфильмы смотреть. Когда ребенок заинтересуется, тогда можно заняться обучением.
У меня дочка слушала, как муж читает свои книги на английском. В 2,2 спросила, что папа делает, начала интересоваться. Сама попросилась в старшую группу в саду, чтобы с ними на английский ходить. Так и началось.
В общем, главное, заинтересовать, на мой взгляд
Разговаривайте, пойте, сказки, мультики. В идеале вообще бы его в эту разговорную среду окунуть на время.
почему как на дуру? Понятно, что сразу диалога не будет, но если вы с ребенком будете на украинском говорить, а муж на русском, то прогресс будет)
Языку можно научить малыша, только если есть постоянная языковая среда. Специально только если отдельным словам.
у меня муж хохол
детей сами не учим украинскому, но они любят смотреть мульты и слушать песенки на украинском, может это гены)))))