не в сексуальном плане! а просто бесит!
Вопрос
Как правильно: извини, извините или извиняюсь?
Форма извиняюсь — разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения «извиняюсь» (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. «Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону» — писал Гончаров. «Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор» — в «Дневнике писателя» Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, чтоизвиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами «1000 раз» и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. «Ну, ну, моя радость, простите… Извиняюсь (целует руку)». Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, — знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается» (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное).
Правильноизвини, извините, слово извиняюсь полного значения просьбы не выражает.Извиняюсь – это как «товарищ коллежский асессор».
Правильно
извини, извините.
Вчера не удержалась и сделала замечание официанту, когда он «извиняюсь» четвертый раз сказал. Учитесь говорить правильно на родном языке.
мне пофигу, даже внимания не обращаю как говорят
одно дело интернет сленг. а другое дело разговорная речь, которая режет ухо
С тех пор как кофе стал ОНО, «извиняюсь» вполне может стать самостоятельной литературной формой, в отличии от разговорных «сорь» и «сорьки»
а кофе стало ОНО?!

Ну во всяком случае мне куча людей рассказывала, что у вас была небольшая реформа языка… )))
я с 2009 года в США, реформу видимо пропустила
кошмар! особенно йогУрт убил...
Я боюсь, что если поеду в Россию в гости, то с меня будут смеяться из-за моего архаичного русского.
аналогично)
Правда ли, что слово кофе теперь среднего рода?
Правда – что слово кофе можно употреблять в разговорной речи как существительное среднего рода, неправда – что теперь: указание на допустимость такого употребления находим еще в словарях 1970-80-х гг. (см., например: Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по-русски? М., 1980). Необходимо подчеркнуть: средний род слова кофе (и раньше, и сейчас) – допустимое разговорное употребление; согласно строгой литературной норме слово кофе (и раньше, и сейчас) – существительное мужского рода.
Не бойтесь, кофе пока уцелел))). Как литературная норма)))
для меня он мужчина))) еще б мужчин сделали среднего рода)
уже и такие есть, так что чему удивляться


как тут почитаешь посты про мужей))))))
блин))) я еще раз перечитала про «кофе-мужчина» и меня заклинило: кофе-мужчина-кофе-мужчина… хочу не могу теперь… кофе))) а ночь, не надо бы))))
лучше мужчину тогда)
не могу, он спит)))) разбужу — хуже будет, тогда ни кофе ни мужчины будет не надо))))
кофе стал ОНО(((( к сожалению((( уже давно(
как вам " брАчащиеся" тоже шухер…

меня не троХать, я в домike!!! (сразу говорю, неучь не образованная)
ВотЬ вам!!! из Интернета гыыы
— диггер, как равноценная замена слову «копатель»;
— дОговор существует наравне с договОром;
— по срЕдам и по средАм;
— кулинАрия и кулинарИя;
— каратЭ и каратЕ;
— Интернет (только с заглавной буквы);
— йогУрт и привычный йОгурт;
— квАшение и квашЕние;
— Цхинвали (а не Цхинвал);
— тАндем — вместе с тандЕмом;
— брАчащиеся;
— слово «кофе» теперь может употребляться не только в мужском, как раньше, но и в среднем роде. А слово «виски», которое прежде использовалось только в среднем роде — теперь и в мужском;
— итальянское «чао» можно использовать вместо «пока» (в смысле, «до свидания»).
уже давненько кофе можно считать средним родом)))
тут можно охренеть от коверканья слов… я уже молчу. раньше писала)))
я помню ты писала, мне еще тогда стыдно было


залаживаю (вообще не понимаю слова)… потрусиваю… и еще моооооорееее других((( сама-то ошибку не заметишь в эмоциях, аж колбасит))) лучше матом, чем коверкать(
ты Американка))) я же написала в итоге, что девочек не из России больше не трогаю)))
наверное (закладываю и вытряхиваю)… у меня мозг взрывается))) а еще тут есть любимое слово у девочек с грудничками, не могу вспомнить((( т.к. мой мозг такое не воспринимает((( целый пост по этому слову был… вспомню напишу! бессииитт оно!!
потрусиваю — это, наверное, to shake, или что-то с трусами связано )))
во! или с ходьбой))) ходить трусцой))) как лошадь))) потрусиваю я в магаз, чтоб вытрусит кошель… и сварганить хомам)))
нет, меня вот позвОнит раньше очень раздражало. Сейчас уже мало того, что раздражает)) так как у самой ужасные проблемы с языком начались((
я до сих пор всех поправляю с этим позвОнит. бррррр
А ихних, ихний...
аааай все… меня аж мурашками прошибло
Прошу прощения))) А вообще, словарь Ожегова всем в помощь!!!!!!!!
это точно
меня больше бесит: в городе МосквЕ
и ведь дикторы центрального телевидения так говорят!
ооо да!!! еще одна адова ошибка
ак правильно: в городе Москва или в городе Москве?
Правильно: в Москве; в г. Москве, в городе Москве (последние два варианта следует характеризовать как специфически-канцелярские, т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.
Правило таково: географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река, выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Правильно: в городе Москве, в г. Санкт-Петербурге, в городе Владивостоке.
Обычай не склонять географические названия укоренился в профессиональной речи военных и топографов и под влиянием этого профессионально-терминологического языка широко распространился в современной речи, однако нормой его считать нельзя.
Подробно о склонении географических названий и об употреблении перед названиями городов сокращения г. и слова город см. в .
С сайта Грамота.ру взяла.
спасибо за инфо. у меня какие-то топографы и военные были видимо в окружении)
у меня тоже, бггг))))
спасибо ) буду знать, хотя русский — не мой родной
тебе простительно) я тоже не ас в Украинском)
+миллион
пардонте))))))
Верно подмечено! Особенно среди молодежи!!! а когда делаешь замечание, так ведь еще и не нравится! Одну молодую особу недавно поправила, и в ответ получила(чему учили, тому и научили)А меня аж трясет, безграмотность!!! Чему учат в школе 11лет!!! Так ведь порой читать противно что пишут, и самое главное КАК пишут!!! Милые Юные девушки!!! Пишите грамотно!!! Увы безграмотность вас не красит!!
но как же, дети растут. я хочу, что б мой сын говорил правильно на всех языках, на которых будет говорить (мы живем в сша). неужели другие мамочки не хотят того же своим детям?
а почему не поддержат? Например, мой родной язык украинский, но я сама иногда в шоке от того, как что написано на этом сайте в постах девочек-россиянок.
все равно буду говорить «извиняюсь»
ага. назло кондуктору куплю билет и пойду пешком
говорите, как хотите, это ваша культура в первую очередь
то есть вы сами себя за что то извиняете? окончания -СЬ и -СЯ относится к себе. Извините меня, Извиняюсь перед собой. Седьмой класс русского языка.
ну в переписке и я могу сорри написать. но когда говоришь, такие слова режут слух дико просто
да да и глаза по пять копеек)