Девочки, всем привет. Есть знатоки русского языка? Меня сегодня одна солидного возраста дама поправила, когда я ребенку говорила, что сейчас купим и подарим банан братику.
Она говорит: "Не банан, а подарим банана"
Мол, и в английском языке звучит "банана".
Что-то я запуталась, действительно дарим банан или дарим бананА говорится?
Она говорит: "Не банан, а подарим банана"
Мол, и в английском языке звучит "банана".
Что-то я запуталась, действительно дарим банан или дарим бананА говорится?


+1
Я молча кушала каклетку и кофа вкусное пила,
А он швырнул в меня жестоко словарь какого-то ДалЯ...
И, побежав по калидору, я, плача, села на транвай...
Швырнул бы лучше, сволочь, кепчук...
Зачем к каклетке нужен Даль???
👍🫶
Мда...
Банан
😂 вот что три декрета с мозгом делает
Она про падежи не слышала? И при чем тут англ яз
+++
Английский вообще не причём. Банан правильно
Если углубиться, то нет чего? Банана, Р.п. Дарим что? Банан. В.п. Так что пусть тётка лесом идет)))
Ну у нас русский язык, и выражаемся мы по-русски.
Дарим что? Банан, винительный падеж, все верно, а вот у меня нет чего? Банана, родительный падеж, но он здесь не при чем в данном случае. Столько умников сейчас
Умников достаточно, и хорошо что падежи изучали,, ((( видать кроме этой тетки....
Ахахах, нет, просто "дарим БАНАН".
Банан