Ну или изучения нового языка. Памятуя, как улавливала турецкую речь на просмотре сериалов, в оригинале, я решила, что и с сербским это вариант. Гуглила сербские сериалы с русскими субтитрами. Нереально. Ладно. Погуглила сербское ТВ онлайн. Новости, ещё новости, какая-то передача, и вот ура! Сериал… Но… Турецкий… С сербскими субтитрами! Ну обалдеть комбо😅 занавес.
Согласна. Буду мультики искать
Посмотрю. Спасибо☺️
Вот и хочу ж прислушаться. Ищу мультики, или сериалы женские. Короче что-то с максимально простым текстом. Чисто на слух уловить
Я слушаю иногда сербские, после постоянных прослушиваний, начинаю понимать текст.
Тоже вариант👍 хозяин дома, у которого мы снимаем, когда-то русский по Высоцкому учил)
Да знаю. Но я зверски туплю. Забываю слова сразу же, когда надо говорить. Или когда надо послушать. Те мне говорят что-то. Я киваю. Прихожу домой и… Тут я понимаю что мне сказали😅 знаете такое "надо было ответить так..." В хронической стадии 😅
А вы живя в Турции выучили язык? Как вообще общение проходило? Дети на каком языке учились? И как сейчас у них с пониманием? Со школой?
Нет. Не выучила. Чисто база, для контакта в магазине, или на улице. Дети учатся заочно, на русском
Заочно? То есть по факту вы обучаете сами двоих детей?
Когда вы всё успеваете?)
В Белграде есть школа при посольстве РФ. Туда не пробовали обратиться?
Ну со старшим точно не вариант. У него СДВГ и РАС. Только я и справляюсь. А средний не хочет в школу пока. Но в след осень планируем отдать в школу