У мусульман называют девочку Радмилой? Почитала описание, везде про древне словянский перевод и только одно слово, что с арабского перевод как изящная. Не пойму можно или нет называть так?
У мусульман называют девочку Радмилой? Почитала описание, везде про древне словянский перевод и только одно слово, что с арабского перевод как изящная. Не пойму можно или нет называть так?
Комментарии
14Чем проще называть, тем лучше.
А мула это кто?
Священнослужитель, служитель богу, тот кто в мечети читает молитвы
Спасибо за разъяснение.а она просто на бум имя выбирает?
Нет конечно, ищет замену вместе с родителями, максимально похожее что бы было или иногда возможен перевод имени на мусульманское
О как интересно)
У меня подруга мусульманка, зовут Тамила, а если смотреть, то имя славянское.
Мое имя тоже не мусульманское, поэтому когда мулла читал назвал подругому, но в паспорте как Алина поэтому если в мечети у меня спросят мое имя мне нужно назвать так как он меня назвал. Это конечно хорошо с одной стороны, от сглаза. Но альтернативу для Радмилы я не могу придумать?
У меня такой же вопрос с Камилой ? в одном месте прочитала, что с одной Л мусульманское, с двумя ЛЛ нет. Муж говорит, вообще нет такого имени у мусульман. Везде по разному пишут
У меня сестрёнка Камила, его можно) у нас еще даже есть Камиля, на счет две лл не не знаю точно, но мама говорит что точно не Кямиля потому что там совершенно доугой перевод.
Ну я подумала, что есть же мужской вариант имени Камиль, значит и женский можно, Камиля или Камила)
Какая разница что и где написано
Вам нравится- называйте
Не все так просто, у нас принято что мулла дает имя младенцу, если оно не мусульманское нельзя)
?ппц