Взяла в перевод новеллу. Когда брала, даже представить себе не могла, что там пойдет речь про «любовь» главного героя к мальчику, которому только-только исполнилось 18 лет. По ходу повествования красочно описываются душевные терзания героя на тему: как бы мальчика завлечь к себе и слиться с ним воедино)) Ах да, основная читательская аудитория — подростки. Откажешься от перевода, новеллу переведет кто-то другой, книга все равно выйдет. Плюс можно испортить отношения с редакцией. Стали бы вы переводить подобный текст или нет?
Как бы вы поступили? По поводу работы. Просто интересно.
Комментарии
Актуальные посты
стала бы, никому ничего вы не докажете своим отказом, и хуже только себе и своей семье сделаете (упущенный заказ плюс возможые проблемы с издательством)
Я думаю что да я бы стала.
вы не в силах повлиять на то, чтобы это не прочитали подростки. ее переведет кто-то другой и новелла все равно увидит мир. если вы об этом.
а так это просто работа. сами понимаете, что можете себе хуже сделать, если откажетесь
Не в силах) Но с другой стороны — я могу высказать свое мнение, и если редактор окажется того же мнения — что-то можно будет изменить)
найдется все-таки редактор, который возьмется за нее. не ваш так другой. книга выйдет в свет так или иначе.
Конечно. Это же ваша работа! а о чем текст, уже не вам выбирать. И тем более это все равно кто то сделает и получит за это деньги! А почему не вы?
Спасибо) Вы — второй человек, который отказался бы. Итого, нас трое из тех, кто сегодня отписался)
Вот пример из жизни, хотя не сильно по теме, но все же.
Недавно ехала в электричке с сыном, он спал у меня на руках, и пошли контролеры. у мужчины не было билета, чистый такой, опрятный, трезвый, лет 55-60. Они ему говорят, выходите мол, идите на шоссе и на попутках езжайте. Я сидела, смотрела на него, народу почти не было, потом охранник к нему подошел, вроде как с сочувствием, но сделать ничего не мог, ну а тот мужчина рассказывает, что едет из Владимира электричками (а дело было в Воронежской области), и хочет доехать до Краснодарского края, во Владимире работал, у него украли деньги и какие то документы. В общем, когда пришли контролеры его высаживать (как будто свет клином сошелся именно на нем), я предложила заплатить за него. И тут еще 2 женщины тоже предложили ему материальную помощь, ко мне подошли, мол давайте скинемся на билет (200 рублей всего то), другая женщина рассказала ему как добираться. В общем стоило только начать! А он потом сидел с такой благодарностью и одновременно стыдом, что мне самой неудобно было!
Да, вы правы. Я тоже считаю, что мы сами собственными руками делаем этот мир. И с тем мужчиной правильно поступили. Закон бумеранга еще никто не отменял, так сделаем же так, чтобы добра было больше!) Вообще редактор, с которым я сотрудничаю, — хорошая тетка, надеюсь, она меня поймет.)
Жалко, что мало кто понимает. Даже тут на сайте, как почитаешь, многие какие то злые на все! Мужа, свекровь, детей, соседей и прочих!
я б делала свою работу и все
за деньги же переводишь, в чем проблема переводи и все.
откиньте эмоции и отнеситесь к этому как к работе
Спасибо)
стала бы
стала бы-это работа
Почему нет?
Стала.Один в поле не воин.