Большая стирка на английском - это событие или простой перевод?

Всем привет. Неожиданно. Искали с ребенком перевод фразы большая стирка на английском. А выдало, что это так у англичан называют большое и важное мероприятие. ?
Так как все-таки по будет большая стирка на английском?
Нам для уроков очень нужно. Есть тут кто-нибудь со знанием языка? ??? Помогите, пожалуйста ?
Большая стирка на английском - это событие или простой перевод?
Большая стирка на английском - это событие или простой перевод?

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Ната★Апельсинкин
1) big washing — процесс
This morning I have a big washing to do. — Сегодня утром мне предстоит большая стирка.
2) the big wash — мероприятие

brainwashing — промывание мозгов

Американский английский — вместо wash используется laundry
Пожаловаться
Девушка

Возможно перевод зависит от того, в каком предложении это используется. Потому что это и мероприятие, и действие

Пожаловаться
Ольга
Сын сказал big wash. Но сыну 8 лет? Могу сказать как оно по немецки звучит?