Девочки, вот разгорелся спор. Обидно, ли для мамы-одиночки выражение «взял с ребенком», или она сама " приняла в семью" мужчину, когда они вступают в брак?
Девочки, вот разгорелся спор. Обидно, ли для мамы-одиночки выражение «взял с ребенком», или она сама " приняла в семью" мужчину, когда они вступают в брак?
Если чисто с точки зрения закона, мужчина — это одинокий мужчина. А женщина с ребенком — это семья, хоть и не полная, но семья. Поэтому номинально женщина принимает мужчину в свою семью. И это хорошо. Мне кажется понятие «мать-одиночка» это искусственно придуманное понятие.
Мне и так и так не нравится. Взял с ребенком звучит, будто содержанку какую-то взял. А приняли мужчину в семью звучит, будто они его на улице как щенка подобрали и приютили у себя. Просто мужчина и женщина любят друг друга и живут вместе, женятся. Просто у них есть не общие дети.
Оба выражения такое себе… Как будто с пола подобрали. Люди создают семью, а непринимают или подбирают
В моем случае мой муж меня очень добивался долго… Я его испытывала на дружбе и общении с дочкой, тем более у меня дочь, а муж восточный мужчина! Они редко обращают внимание на женщин с детьми и любят невинных, так сказать.
Вот вот… нельзя как то другие глаголы использовать, более человеческие)) не знаю… Сошлись, встретились, влюбились, в конце концов) женились)
А в чем разница-то? Как ни скажи, всё одно
Ну по сути то да, но все равно… Так же можно говорить не «я беременна», а «я оплодотворена»))) суть та же, но все таки атмосфера сообщения даётся разная, особенно в русском языке, с его многообразием и многогранностью)
взял с ребенком. мужчина — глава семьи. он ее и без ребенка, одну в жены взял.
приняла в семью — это когда прибился плешивый иждивенец, вот такого приняла баба в семью)
+???
По мне так как не скажи, как не умасливай слова, смысл этот никуда не денется
Взял с ребёнком
Ну он взял, а она приняла)
+
По взаимности.никто никого насильно не тащит в семью