Как имя Настя на других языках.

У меня муж на половину русский. На половину кавкезец. Там и азербанжанцы есть. Короче) как то имена переводят же. Кавказцы там например. Вот дедуля у нас. Отец мужа всмысле. Он Хейрадин. А по русски Игорь. Сосед, парнишка. Он с рождения живёт здесь. Гагаш, а по русски Саша. Сестра его Айташа, а по русски Наташа. А вот дочь у меня Анастасия. Как то должно же переводится на их язык. Может кто вкурсе. Я знаю тут сидят мамочки которые могут знать))


Ксения Азизова
Ксения Азизова
0161979

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
КатяЖужа
КатяЖужа
Почеп

Был знакомый у меня его звали Джамшут, а мы его звали Женей

Пожаловаться
Zarinkа
Zarinkа
Москва

И тапок для справки- азербайджан- не кавказ.

Пожаловаться
Ксения Азизова
Ксения Азизова

Не. У папы Кавказ. Это свекровь ещё там на Азербайджанском говорить умеет. Говорит, родня у неё через фиг какое поколение

Пожаловаться
Zarinkа
Zarinkа
Москва

Придумайте сами)) будет у девочки 2 имени, делов-то.




Пожаловаться
Екатерина
Екатерина
Арина
6 лет
Йошкар-Ола

У нас у знакомой муж Сафербой называют Сашей, сын Алишер называют Леша.

Пожаловаться
Ася
Ася
Принцесса
7 лет
Не переводят, а похожее просто используют чтобы выговорить легче было людям другой национальности
Пожаловаться
Albina
Albina
Баку

Гагаш — это вообще переводится как 'приятель/брат' — используют как обращение к незнакомым ?

Пожаловаться
Ксения Азизова
Ксения Азизова

Я видела паспорт)) он Эскандеров Гагаш.

Пожаловаться
Albina
Albina
Баку
Ксения Азизова 

Та я верю… тут и Хыяром называют… а это огурец ?

Пожаловаться
Мама Дважды
Мама Дважды
Дианочка
6 лет
Москва

Имена не переводят.




Пожаловаться
Albina
Albina
Баку

Не переводятся имена, вы чего… просто подбирают похожие… есть азербайджанские имена которые в перевод на русском звучат как 'водопад, цветок, лунный свет' — никто не переводит…
та и мое имя с латинского значит Белая — но ни разу никто не додумался перевести и сказать меня Белая ?

Пожаловаться
Калерия
Калерия
Москва

Это не перевод их имен, а просто они придумали себе созвучные имена русские.

Пожаловаться
Цветок Юга
Цветок Юга
Домодедово
Мне кажется не переводят, а просто созвучное имя подбирают
Пожаловаться
Ксения Азизова
Ксения Азизова

Ну да. Как вариант

Пожаловаться
Ксения Азизова
Ксения Азизова

Они свекровь мою Гульнара зовут. А сама она Галя

Пожаловаться
Цветок Юга
Цветок Юга
Домодедово
Ксения Азизова 
Я сужу по тому, что на работе у нас есть азкрбайджанец, его имя по русски фиг выговорить, что- то на М, вот и представляется Мишей.