кто хорошо знает английский? помогите с переводом пожалуйста)

I am a suitable candidature, because I conform to the declared requirements.To take part in such international forum would be honour for me. The problem of employment of young people touches and me, I would not like to remain apathetic.I sure of, that it is invaluable experience and would not like to lose such chance.

Все ли верно? или нужно исправить что-то, через переводчик писала


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Прима-Балерина

мне не совсем нравится ваш перевод. но наглядно исправлю хотя бы то, что есть:

I am a suitable candidature, because I come to your requirements. It would be a honour for me to take part in a such international forum. The problem of employment of young people touches me as well ( или too), I would not like to remain apathetic.I'am sure, that it is an invaluable experience and i would not like to lose such opportunity.

Пожаловаться
little secret
Прима-Балерина 
спасибо большое)
Пожаловаться
little secret
Прима-Балерина 
наверное, еще раз попробую переписать
Пожаловаться
Прима-Балерина
little secret 
ваша ошибка в том, что вы пробуете перевести дословно.

если вы говорите немного по английски — попробуйте сказать то же самое, но своими словами, так сказать. потому что иначе получается как в сочинении в 7 классе на тему «мое резюме».

если вакансия действительно важна для вас и вы хотите своим откликом произвести впечатление — погуглите на иностранных сайтах ответы иностранных соисскателей.

впрочем учтите, что на том конце может сидеть обычная девчонка, которая разговаривает так же как и вы. поэтому не мудрствуйте.

Пожаловаться
Как минимум уверена с 1 н