Кто очень хорошо знает англ язык?

Мне надо это перевести. А то я нифига не понял

You needed shaping around your face! Write below your eyes down! Like a heavy fringe down. It well narrow your face…


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Алла
Написано с ошибками, смысл в том, что у вас видимо удлиненная форма лица и вам надо сделать прическу с густой челкой.
Пожаловаться
Наташа
Алла 
Нет, мне наоборот надо удленнить. Лицо квадрат
Пожаловаться
Ярослава
Это какой-то китайский английский))))
Пожаловаться
Ярослава
Без контекста тяжело перевести. Это в инструкции написано? Или это кто-то прокомментировал чью-то внешность, где надо было сделать шейпинг при помощи косметики, что бы лицо уже казалось?))
Пожаловаться
Наташа
Ярослава 
Это про стрижку. Косметика непричем))
Пожаловаться
Наташа
Ярослава 
7932 East Coast HwyNewport Coast, CA 92657

Америка?)

Пожаловаться
Ярослава
Наташа 

америка)))ааа, значит он имеет в виду, что лицо должно быть обрамлено каскадом, и тогда такая стрижка визуально вытянет лицо. он вместо right написал wright))

Пожаловаться
Наташа
Ярослава 
Спасибо))