Наши дети-билингвы намного «шире» своих родителей!!! Мы с мужем оба русские, в семье, понятно, говорим только по-русски. Но как здорово наблюдать, когда дети, буквально, переступая порог дома, сразу переключаются на иностранный язык (в нашем случае итальянский). Правда, мне грустно, когда я вспоминаю о системе образования в Италии (она слабовата). Поэтому мы водим наших ребят в русскую школу по выходным, занимаемся с ними дома: учим буквы русского алфавита, устраиваем встречи с русскоговорящими мамами, чтобы дети не забывали язык и помнили наши традиции. А у кого семья смешанная? Хотя это сейчас наши дети пока маленькие все время с нами, а потом… Но все же нам немного попроще — у нас русский в семье. Расскажите на каком языке вы говорите дома и вообще получается совмещать два языка? У меня есть несколько знакомых, которым вообще трудно с ребенком говорить по-русски. Т.е. мама-русская, папа-итальянец — и мама говорит с ребенком только по-итальянски. Она говрит — вот только с тобой начала говорит по-русски, ребенок начал повторять простые слова на русском языке. Жду ответов! Очень интересно узнать как у вас?
Дети-билингвы
Комментарии
Актуальные посты
у меня пока совсем малюська, но дома я говорю с ней ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на русском, (и папаня итальянец), потому как все остальное общество — итальянское, и она так и так его будет знать
говорят, будет трудно, потому что она будет пытаться всегда перейти на итальянский в силу того, что все на нем говорят и он легче вообще-то. но я буду стараться и приложу все силы, чтоб дочь знала наш богатый русский язык
иххиххиии))) мой муж тоже пытается говорить с дочерью по-русски, причем на ооочень плохом русском))) вместо «колобок» говорит «кабачок», вместо «неваляшка» — «колобаска»))))))))) когда видит ее — «мааалинкий!!! красывый»)))))))))))))))) потом дочь вырастет, будет на талапонском говорить вместо русского)))
))))))))))))) дааа, лучше б они на своем, итальянском, кумекали))))))))))))))))))
Говорю с дочкой почти всегда на русском, мультфильмы смотрит в основном на русском, книги читаем, ездим в Россию каждый год на месяц, плюс здесь живут поблизости несколько русскоязычных мам с детьми, общаемся с ними. Пока слегка преобладает русский, но дочка еще в детсад не ходит, как пойдет, думаю итальянский перевесит.
мы приехали в два года было дочери, я разговариваю с ней по русски, а папа по итальянски.садик и окружение все итальянцы, русских рядом друзей нет, конечно она предпочитает говорить по итальянски, ей так легче.Понимает меня, повторяет многие слова и надеюсь в один день заговорит хорошо.
А сколько времени в день муж уделяет детям? Извините за вопрос, у меня муж работает допоздна, и я с детьми поэтому говорю только по-итальянски, никак не решусь на билингвизм, а то если я не буду с ними говорить по-итальянски, то никто не будет((( На выходных он дома. Интересно, как у вас в семье заведено, что получили такой замечательный результат.
как можно стесняться говорить со СВОИМ ребенком на СВОЕМ РОДНОМ языке?) Зря вы так! Вы ее можете лишить этой прекрасной возможности говорить и понимать 2 языка! Это же так развивает мозг ребенка!
пс: уж итальянцы, живя в России, точно бы не стеснялись говорить с дитем на своем языке :)
Поддерживаю полностью
С дочкой разговариваю дома на родном, чтобы знала язык. На улице по-русски.
Папа у нас черкес. Поет песни и рассказывает сказки.
Что-то дочка говорит по русски, что-то по карачаевски, что-то по черкесски.
Если все поддерживать, то трехлетний малыш вполне понимает когда включить нужный язык.
я вобще от такого восторге когда ребенок знает с детства языки мне у одной девочки тамилы нравится что сыну 4.5 года а он уже на 3 языках шпарит украинский английский и испанский