Без смысла
Арамис молча стоял у окна и смотрел втенистый сад, который казался ему совершенно бесцветным в этот затухающийвечер.
«Она не придет!» — думал он. «Я погиб!Она больше не желает меня! Несчастный, глупый мушкетер! Как мог ты помыслить,что ее любовь будет согревать тебя так долго».
В дверь постучали, этот звук заставилбиться сердце мушкетера, и он ринулся прямиком к двери, снеся столик и вазу,которая на нем стояла. Ваза с шумом разбилась. Арамис не обратил никакоговнимания на это происшествие, ему мысли и чувства заняло теперь однообстоятельство – за дверью его ждала она.
Наконец, он распахнул дверь. На порогестояла дама, одетая в мужской наряд, ее волосы были аккуратно собраны подшляпой. Она улыбнулась Арамису, а тот поспешил впустить ее в свой дом. Молодоймужчина оглядел улицу и, убедившись, что их никто не видел, зашел и сам, закрывза собой дверь.
— Простите мне мое опоздание. – Нежнымголосом произнесла дама, снимая шляпу, которую она вместе с плащом кинула накресло, стоящее в углу. Ее белокурые локоны упали на хрупкие плечи, онаисточала божественные аромат цветущего сада. У Арамиса кружилось голова, толиот этого запаха, то ли от чувства эйфории, которое охватило его.
— Я готов ждать Вас, моя милая, до концавеков. – Прошептал Арамис, хватая ее за талию.
— Так долго, я Вас не заставлю ждать.
— Я грешен, моя госпожа. Я так грешен. –Продолжал шептать мужчина, вдыхая запах волос дамы, целуя ее шею и грудь.
— Но вы еще не аббат, будет времяискупить грехи. – Дама улыбалась, наслаждаясь ласками Арамиса…
Прошло чуть больше часа. Влюбленныесидели у камина, наблюдая, как сгорают поленья, как жар поглощает их.
Дама сидела в задумчивости, она думала очем то. Она принимала решение, возможно самок важное, самое страшное иобжигающее решение в ее жизни.
Арамис сидел на полу рядом с ней игладил ее ступни.
— Мой друг, я должна сказать Вам что-то!– она, наконец, решилась.
— Говори, мой ангел. – Его взглядустремился прямо в ее лазурные глаза.
— То, что я скажу, расстроит Вас. – Тихоговорила она, опустив глаза.
— Ничто не способно расстроить меня, ятак счастлив находясь подле Вас.
— Арамис. – пауза. – Я больше не приду.
Сердце Арамиса сделало сальто и замерло.
— Как? Вы хотите убить меня? Отчего же?
— Я больше не могу приезжать. Это всесамообман, это не могло длиться долго. Я в ссылке, навсегда и бесповоротно.
Арамис было хотел перебить ее. Но дамажестом заставила его промолчать.
— Я уезжаю в Лондон. Там жизнь. Тамбалы.
— Неужто балы Вам дороже, чем я?
— Я не живу здесь. Я выживаю. Единственноечто держит меня здесь это Вы. – Она была на грани слез.
— Я уеду с Вами.
— Нет, Вас ждет платье аббата.
— Я не стану… — он не успел договорить.
— Станете. И будете молить бога опрощении. Будете молить, слышите, за нас обоих, до конца своих дней.
— Вы просто уничтожаете меня.
— Я Вас спасаю.
— Вы не любите меня.
— Нет.
— Как, так это все было лишь ложь? Лишьигра?
— Да.
— Вы зверь, Вы зверь в девичей шкуре!
— Я женщина, а все женщины грешницы, онивлекут мужчин в пучину, из которой им не выбраться.
— Я не хочу Вас видеть боле. – Арамисуказалось, что его жизнь кончена.
— Я ухожу. – Дама встала и началаоблачаться в свой костюм.
Арамис схватил бокал вина, осушил его.
— Раньше во мнеподдерживали жизнь лишь любовь к богу и к Вам. Теперь остался только бог. И ябоюсь он не справиться. – С этими словами он вышел в сад, оставив даму одну.Когда он вернулся, ее уже не было, лишь дивный аромат напоминал о ее недавнемпребывании. Арамис налил себе еще вина, вновь осушил бокал и кинул его обстену, бокал разбился в дребезги, как и его сердце.
— Госпожа, Вы так скоро вернулись. – Осведомился слуга герцогини де Шеврез,которая только подъехала к своему дому верхом.
— Накорми и напои коня. Живо. – Строго сказала она, направляясь к себе в покои.Там ее ждала ее подруга, Анриетта де Ла Порт.
— Я все сделала. – Сказала подруге герцогиня и упала на кровать, громко заплакав.
— Ты все сделала правильно дорогая. – Ее гладила по спине Анриетта. – Так былонеобходимо.
— Я разбила его сердце!
— Но спасла его жизнь.
— Нам пора? – все еще плача спросила герцогиня.
— Карета будет подана через час.
— Хорошо. – Она села, смахнув слезы. – Так жаль, что такая любовь пропала безсмысла.
— Как же без смысла? – Анриетта улыбнулась. – Любовь спасла и Вас и мушкетера, а богу подарила верного слугу.
— Теперь у него есть только бог. И он в хороших руках. – госпожа де Шеврезулыбнулась.