Мой еще ничего не говорит, но напишу про брата и сестренку:-)
И так брат говорил!
-канюстра( канистра)
-бурзак( рюкзак)
-ахнотик( охотник)
Адака ты фидила?( далеко ты ходила?)
Фа( соска)
Адак( дурак)
А сестренка щас говорит!
Бадем дуять( пойдем гулять)
-памаду( помогу)
Ну это что я вспомнила:-)
Пишите и вы, посмеемся хоть:-)
На не- никак значит! Ляля — налить, налил, разлил и т.д....
История коллеги по работе: прибегает в комнату вечером сын, зареванный, слезы градом, подпрыгивает и кричит «Мама, айсо!!! Ну, мама, айсо!!» и плачет. Долго мама недоумевала, оказалось горшок свой найти не мог, очень хотел в туалет, поэтому и плакал «Мама, горшок!!!»
Хэээб — хлеб, випий — липкий, рака — радуга (правда, Р говорит по-французски), пемпе — печенье, ой, столько всего смешного — сразу не вспомнить.
Ещё прикольно реагирует, если что-то упало, или споткнулся сам — оё-йё, оё-ёёй!
ааааамин, с ударением на а(пингвин))))))
У нас пока только собака у Ярослава бап-бап говорит) Спрашиваешь про кого тебе мультик включить? а он бап-бап.
Моя сестра в детстве Муху Цокотуху наизусть знала и вот так рассказывала: Муха муха покотуха позоёченое бьюхо, Муха попою пошья, муха денежку нашья, пошья муха на базай и купия самавай. Приходите такаяны я вас чаем угощу. Такаяны прибегаи, все стаканы ипиваи, а букашечки по тьи чашечки с моёком и кьеньдейком....
а мой говорит только сяс. значит сейчас
если перевод этого слова Адак( дурак) правильный!
То фразу "Адака ты фидила?( далеко ты ходила?)" вы перевели неправильно)))))
Мы и не думали
мама пёна-мама пришла, пьяна-прятаться, деда Сяка-деда Саша, все что размерами большое это папа
мы уже замучилась объяснять слово «большое» еще раньше все что маленькое это ляля, идем по улице дома это папа, а гаражи ляля.
Какие они клевые когда начинают разговаривать:-)