Название справки на немецком. Германия

Девчонки привет, кто знает как правильно называется эта справка на немецком и где ее тут можно взять и что для нее надо. Может кто-то в ближайшие годы проходил процедуру бракосочетания в России/Казахстане? Гражданин Германии хочет поехать жениться на гражданке Казахстана в Казахстан. И вот в Казахстане нужно предоставить эту справку из Германии.

Название справки на немецком. Германия

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Кристина

Можешь еще на мом лайф спросить. Там много девочек недавно приехавших

Пожаловаться
Tatiana Haller

В Standesamt все справки. Апостиль в другом учреждении, дадут ему адрес куда идти. Быстро делают, минут 20. Ну и перевод вместе с апрстелем дешевле, наверное в Казахстане делать.

Пожаловаться
AnnaB
Справка в Германии называется Ehefähigkeitszeugnis.
Grundsätzlich ist das Standesamt an Ihrem Wohnort zuständig.
Пожаловаться
AnnaB
Лучше сразу в Standesamt спросить про апостиль!
Возможно, они смогут оформить справку сразу с апостилем! Это позволит сэкономить время и хлопоты.
Останется только сделать перевод.
Пожаловаться
Tatiana Haller
AnnaB 

Не, они с апостелем не делают. Дадут адрес, куда относятся и можно почтой отправить. 25 евро стоит.

Пожаловаться
AnnaB
Tatiana Haller 
Не буду стопой спорить. Я делала такую справку 20 лет назад, уже забыла, дам многое могло измениться
На детские свидетельства о рождении мы сразу апостили заказали в Standesamt. Но это тоже было 11 и 6 лет назад
Пожаловаться
Tatiana Haller
AnnaB 

Может, у кого нет в городе учреждения, где апостиль ставят, так делают.
У нас есть и оплачиваешь сразу там. А с короной сделали и почтой.

Пожаловаться
Любовь Юрьевна
AnnaB 

Короче значит мне гугл правильно перевел. Просто я думала что не правильно перевела и решила у вас спросить. Потому что для этой справки в Standesamt запросили оригинал паспорта, оригинал св о рождении с апостилем и перевода и справку о том что не замужем оригинал с апостилем и переводом гражданки Казахстана которая там живет. Как так блин? На кой черт им оригиналы ее нужны?

Пожаловаться
Любовь Юрьевна
Tatiana Haller 

Таня я ответила на Аню, глянь

Пожаловаться
AnnaB
Любовь Юрьевна 
Люба, я уже плохо помню, как я эту справку оформляла, но помню, что был какой-то геморрой с ней.
Мне кажется, что нам тоже сначала пришлось оформить такую справку на Максима в Петербурге (типа в браке не состоит) и только потом с оригиналом этой справки я смогла здесь в Германии получить свою справку.
Но вот про оригиналы паспорта и свидетельства о рождении не помню. Слишком много времени прошло с тех пор.
Пожаловаться
Любовь Юрьевна
AnnaB 

Постоянно усложняют всё😑

Пожаловаться
AnnaB
Любовь Юрьевна 
И если раньше можно было в Дании быстренько расписаться, то сейчас это тоже уже не так просто
Пожаловаться
Кристина
Любовь Юрьевна 

Когда мы в России расписывались, у мужа никаких документов от меня не запрашивали. Он только эту справку брал и всё.

Пожаловаться
Tatiana Haller
Любовь Юрьевна 

Они точно что-то перепутали или может не правильно поняли, решили что он тоже иного гражданства. Если он гражданин Германии, просто с Ausweis за справкой. Ну на всякий случай можно и свидетельство о рождении. Но точно без апостиль для немецкого гражданина в немецкое учреждение.
А вот в Казахстан для подачи документов в загс, перевод свидетельство о рождении с и паспорт скорее всего и нужен. Но на счет апостиль на свидетельство, я сомневаюсь. Перевода достаточно должно быть. Но пусть невеста в самом загсе узнает.

Пожаловаться
Kamila

Пусть идет в загс и там берет эту справку с апостелем. Потом у переводчика присяжного нужно перевести с немецкого на русский /казахский

Пожаловаться
Кристина

О том что не женат, может🤔

Пожаловаться
Любовь Юрьевна
Кристина 

А тебе фотка не загрузилась?

Пожаловаться
Кристина
Любовь Юрьевна 

Вот потом увидела. Но прочитать не могу

Пожаловаться
Любовь Юрьевна
Кристина 

Я на Аню ответила посмотри пожалуйста