с просторов интернета)))

Андрей Кнышев
В ЭФИРЕ НЬЮЗОСТИ

Эпиграф: «О великий и могучий новый русский язык!»

— Добрый ивнинг, уважаемые телевьюеры, уотчеры и лукеры.

Начинаем вечерний бродкастинг ньюзостей. В бегининге — шортовый брифинг основных тудэйных ивентов:

— Риэлтеры трастинговых офшорных компаний продолжают консалтинг мониторинга монетаристских ноу-хау по ваучерным фъючерсам. Как заявил генеральный адвайзер банкомата, их квалитет оставляет желать беттера, но скоро этот беттер придет всем.

— Партисипация российских хаки-плэйеров в чемпионшипе «Голден Шайбен» увенчалась нашей викторией. Счет финального гейма — thr-и один.

— Сегодня день индепендности эврибади. Пейджер президента выразил фрустрацию и регрет, что электоратчики Костромского Прованса выступают за индепендизацию ареала.

— В Центральном Хаузе пейнтеров, что на Крымском риверсайд-драйве, имъел мъесто быть оупенинг экспозишена-эксибишена народного фолк-артиста Руси Ильи Кабакова-Глазунова «Русский Фатерлянд, Лимитед». Органайзеры этого перформанса экспрессировали твердый опиньон, что мастерписам этого мастерписника, которого знает каждый эврибади, уготован долгий и полный лонг-лайф.

— Намедни исполняется 150-летний аниверсарий ремаркабельного русского райтера Льва Николаевича Фэта (Толстого.) Его арт, лэнгвидж и narodnaya smekalka в вербализации имэджей и сегодня совершает глубокую пенетрацию в душу контемпорального российского ридера. Известный филм-мейкер Станислав Спикерухин («Так жить импоссибл»), отказался продюсировать римейк триллера «Детство, Отрочество, Пепси — Новое Поколение-98».

— 1-е место в горячей десятке фильмов занял классический блок-бастер С. Эйзенштейна «Армадилло Потемки».

— В дни скульных каникул в Гоки-Паки имени Горького устроен органайзинг катания тинейджеров на копытных компакт-животных,

— В память о чернухе 9 января 1905 года, вошедшей во все скулбуки как «блади уикенд», сейчас в нашей программе — минута молчания. А значит — рекламная пауза!..

— Русское издание журнала «Плэйбой» («Игривый Русский Парень») отметило юбилей своей экзистенции на российском маркете.

Это респектабельный хай-сэсайети мэгэзин, сексесс которого у российского читателя растет с быстрым спидом. Конгратъюлейшнз! Играй плэйбой, наяривай!

И, наконец:

— В найт-клабе «СОХО» состоялся селебрейшн традиционного осеннего российского Халоуина. В перспективе в клабе — празднование Дня Святого Валентина, Сент-Патрика, Кристмаса, Рамадана, хэпи-бёсдеев, и других исконно-русских народных холидеев, тусовок и разборок, в которых засветятся НЕ ТОЛЬКО рейтинговые сингеры и перформеры, элитарные колумнисты и кутюрье с гламурными топ-моделями, заангажированные имидж-мейкеры и стебанутые ди-джеи, секъюрити со своими мануальными киллерами, киднэпперы со своими литл-бейби, НО ТАКЖЕ и простые русские пейзане, квас-мейкеры, трак-драйверы, а также алкоголические хард-дринкеры да и просто мазэ-факеры, которые любят во дворе доминировать «козла».

На сегодня это все НЬЮЗОСТИ.

И в заключение хочу поздравить каждого эврибади:

С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ РУССКИМ!

––––––––––––––––––––––––––––––

ПРИЛОЖЕНИЕ (для изучающих новый русский язык)

Глоссарий / Краткий словарик использованных и дополнительных терминов:

Тудейный афтенун — (today afternoon, англ.) — сегодня пополудни

Вьюеры, уотчеры, лукеры — (от англ. view, watch, look) — зрители, смотрители, наблюдатели, соглядатаи

Мастерпис (masterpiece) — шедевр

Индепендность — (independence) — независимость

Партисипация — (participation) — участие

Анниверсарий — (anniversary) — годовщина

Пенетрация — (penetrate) — проникновение

Гоки-паки — (Gorky Park) — парк культуры и Горького

Армадилло Потемкин — (armadillo) зоол. — броненосец

Скулбук — (schoolbook) — учебник

Хэппи Бёсдей — (Happy Birthday, обычно «ту ю!») День рождения

Лэнгвидж — (language) — язык (великий, чаще могучий)

Блади Уикенд — (bloody) — выходной день, выбитый с большой кровью

Мазэ-факер — (mother-fucker) — чудак, своего рода

Дистурбация — (disturb) — причинение неудобства

Сигнификалии — (significant) — что-либо очень важное, значительное

Пробабильный (probable) — возможный, вероятный

Перхаптический — (perhaps) — допускаемый, не исключенный

Кустомарный — (customs) — 1. традиционный 2. таможенный

Лаватория — (lavatory) — уборная

«Лаки Страйк» — (Lucky Strike) — лыко в строку

Ноу-хау — (no how) — никак

Скаредный — (scared) — испуганный

Скотланд-Ярд — (Scotland Yard) — скотный двор


Интересные разделы сообщества

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Нормально:) тут все понятно, по крайней мере мне
Пожаловаться
Я сама просто так часто общаюсь
Пожаловаться
КоролеваКрасоты
понятно-то — понятно, но вот «а смысл»?)))
Пожаловаться
Ну так просто бывает, когда языки смешиваются. Оба языка хорошо знаешь и придаешь остроту таким образом в общении
Пожаловаться
Елена Лаврова
Пожаловаться
Маргоша

Ж О П А