казусы он-лайн перевода

Дочери задали задание написать какую-нибудь забавную историю на английском языке.Она решила воспользоваться помощью он-лайн переводчика текстов.Набрала сначала текст на русском, потом нажала перевод, а затем снова перевод на русский язык, чтобы посмотреть что в итоге получилось.И вот, что получилось, я для начала выложу текст который она хотела перевести на английский, а затем этот же текст переведённый с английского языка на русский.
В прошлом году произошла такая история.Папа купил за неделю до нового года большую, пушистую ёлку.Мы дружно принялись всей семьёй её наряжать.Украсили её многочисленными игрушками и гирляндами.И вот стоит наша красавица нарядная.Ёлочка так же приглянулась нашему коту Марсику.Он увидев её решил на неё забраться и с разбегу прыгнул на ёлку.В результате чего ёлка была опрокинута, а игрушки разлетелись в разные стороны.А испуганный кот убежал с места преступления.
После перевода текст выглядел так: В прошлом году была такая история. Отец купил одну неделю до нового года, большого, пушистого дерева меха. Мы дружески начали всей семьей наряжать это. Украсили его многочисленными игрушками и гирляндами. И здесь есть наша изящная красота. Дерево меха, как привлек нашей кошке Marsiku. Он решил войти в дерево, и с бегущего начала вскочил на дерево меха. Поэтому, дерево меха было опрокинуто, игрушки рассеялись в сторонах, и
испуганная кошка имеет от сцены преступления.

 


диана
713830
Интересные разделы сообщества

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Анютка
а мы с мужем решили прикольнуться с переводчиком. ввели туда стишок Наша Таня громко плачет… и перевели его туда-сюда несколько раз. результат – полчаса под столом)))
Пожаловаться
диана
да действительно прикольно, мы ещё попробовали перевести стишок про бычка тоже смешно получилось.
Пожаловаться
диана
вот так выглядит перевод детского стишка про бычка:
«Есть бык встряски, вздохи в движении. О, встряски правления, теперь я упаду.»
Пожаловаться
Анютка
не детский какой-то перевод получился)))
Пожаловаться
наталья
Пожаловаться
Нина Артович
Уж сколько раз твердили, что язык – штука живая. Учить его надо не переводным методом, а линейно. Мыслить на языке.
И все равно детские шаловливые ручки лезут в онлайн-переводчики(((
Хорошо хоть не пишете латиницей русские слова, наивно полагая, что это и есть англисский язык.
Пожаловаться
Насёнка
Пожаловаться
АнастасиЯ
дерево меха это круто… нескладушки неладушки))))
Пожаловаться
Ксения
Смешно получилось)))
Пожаловаться
МаМаша
дерево меха
Пожаловаться
диана
ага мне тоже больше всего понравилось это слово-дерево меха!
Пожаловаться
ШумкА
Пожаловаться
Раиса