Решила прочитать очередную статью, посвященную повышению родительской квалификации. Первый же заголовок вызвал откровенный ржач)). Звучит так- Когда рассказать тоддлеру о том, что у него будет сиблинг. Я не отрицаю иностранные заимствования в русском языке. У меня лингвистическое образование, и я понимаю, что это бессмысленно. Но такие образцы приводят меня в недоумение. Так и хочется сказать автору статьи, чтобы сразу писал уж тогда всю статью на английском, если он ему кажется более удобным и емким.
Тоддлеры и сиблинги
Комментарии
Актуальные посты