Мужу подписали прошение о переводе. 4 сентября вылетаем всей семьёй в Южную Корею. В течении 6 лет будем жить в Сеуле. Ни своей квартиры, ни своей машины… Всё будет предоставлено фирмой… В том числе и место в садике и в школе… Эх… Опять буду искать репетиторов, опять привыкать к новым правилам и людям… 9 месяцев прошло, с того момента, как мы вернулись из Японии. Жили мы там в течении трёх лет, там же родилась наша дочка… Не успев нормально побыть в России, как следует познакомиться с родными, опять уезжаем…
Пишу, чисто для себя… На память. Буду мысли, потихоньку, свои, сюда добавлять…
Зато дочь много языков будет знать)
Как здорово, такое приключение! Завидую вам по-хорошему, тьфу-тьфу, пусть все будет хорошо.
Класс! А я в душе лягушка-путешественница, но живу всю жизнь на одном месте. ?
Корейский — нет. Знаю англ.франц.японский. — но для повседневного общения. Муж говорит на 6 языках. В деловом и разговорном стиле. Англ. Франц. Немецкий. Китайский, Японский и Южнокорейский. Дома — на русском.
Молодцы)
Удачи вам на новом месте)
Спасибо!))
а кем муж работает если не секрет?
Помощник заместителя директора по международным(в нашем случае — азиатским) и внешнеэкономическим отношениям. Есть ещё помощник зама по европейским отношениям))) и по американским)