Мой сынок пока малоразговорчив… и когда ему больно он дует на то место и говорит бобо. И в моем детстве больно, обозначалось, как бобо. Мы сейчас гостим на Дальнем востоке, вава — это для них больно, но я первый раз это услышала от знакомых, которые тоже кстати родом отсюда. А как в ваше детство обозначалось больно и как ваши детки говорят, что им больно?
А как у вас? Вава или бобо?
Комментарии
Предыдущая статья
Иногда терпимо, но порой невыносимо..скучаю по тебе..?
Следующая статья
Термометр для духовки
и то, и то слышала. сын говорит «больно» и «ударился». я слова не коверкала при разговоре с ним таким образом, поэтом «вава», «бобо», «фа» и иже с ними не было
Ужас какой. Особенно вава. Никто из знакомых детей и племяшки в том числе так не говорят. Говорят бойно или боит.
Никаких бо-бо, вавки, ляльки, гав-гав и.т.д не было. Сами говорили нормально и учили ребенка разговаривать по слогам потом словами правильно!
аж бесят оба этих слова. просто говорили, что больно, ранка. но не бо-бо и вава. а у нас если обжёгся, то местные говорят жижа. тоже тихий ужас.
мой сразу начал говорить «боно»… а про коросты говорит «бобочка»
Н украине и вообще к югу — вава. У нас в Москве — только бо-бо. Про ваву и не слышали:)))))))))))))
не было ни того ни другого. Вава это вообще жесть какая-то...
от подруги первый раз услышала про ваву, всегда было бобо)))
и вава и бобо и айай, по всякому бывает