Про жизнь в японской иммиграции

Привет!

Сегодня я расскажу вам о жизни в японской иммиграции. Многие из вас тоже живут заграницей, и знают не понаслышке, как трудно влиться в культуру чужой страны. Это только с виду кажется, что заграничная жизнь прекрасна, но на самом деле только самые сильные и смелые способны наладить нормальную жизнь вдалеке от границ родной страны. И перед этим все без исключения проходят через круги культурного шока. Для кого-то эти круги могут быть довольно широки и болезненны, некоторые проскакивают сквозь них, не оглядываясь. Как это происходит, я попробую рассказать вам на собственном примере. А вы можете поспорить со мной или согласиться в комментариях, мне будет тоже интересно.

Про жизнь в эмиграции


Я живу в Токио уже почти четыре эмоционально неспокойных года, но первые месяцы я была в восторге. Япония — удивительная страна! Очень красивая, культурная, удивительно чистоплотная. Меня восхищала способность японцев сохранять многовековую культуру и быть одной из самых передовых стран в мире современных технологий. Обо всем об этом я рассказывала на страницах блога, который завела сразу после переезда, так хотелось делиться своим мнением с вами. Мой первый круг культурного шока был восхитительным! Надо признаться, я никогда не испытывала особой любви к Японии как к стране в целом, только попав сюда, я заинтересовалась ее загадочным менталитетом, и как только я начала задавать вопросы, я перешла на следующую стадию. Я называю ее «этапом исследователя».

Изучать японские повадки было интересно. В следующие полгода я стала читать много книг, ходить в музеи, пробовать разнообразные блюда… Я стала разбираться в градусах японских поклонов друг другу, уровнях вежливости и интонациях языка. «И почему многие не могут прижиться в этой прекрасной стране?» — думала я, уже считая себя мини-специалистом местной культуры. Как же я ошибалась!)) Япония не только красива, ее устои и законы в корне отличаются от того, чему нас учат в школе. К концу первого года восхищения и исследований я стала понимать, что что-то тут не так.

Примерно в это время у нас родилась дочка, начались домашние хлопоты, почти на полтора года я выпала из общественной жизни «для себя», попала в общественную жизнь «надо». Этот период я назвала для себя «бюрократическим». В это время я окунулась в особенности гос.системы: познакомилась с устройством больниц, муниципалитетов, языковых школ, банков, налоговой полиции, почты и прочих учреждений. Многое в их устройстве меня возмущало, удивляло, а иногда просто ставило в ступор. Стала раздражать японская дотошность в выполнении обязанностей. К чему мне долгие объяснения на японском языке, какие сегодня скидки по купонам, выданным неделю назад? Но так надо, я слушала и рылась в поиске злосчастного купона. Зачем упаковывать все содержимое моей корзины в супермаркете в отдельный пакетик со льдом, если на улице ноль по Цельсию? Но так положено, и я тащила домой огромный пакет, наполовину наполненный льдом. Зачем сидеть в очереди возле ресторана, когда можно пойти в другой? Но потом понимаешь, что такие очереди везде и терпеливо ждешь, как все. Таких примеров уйма, и сейчас понимаю, что это отдельный разговор))

Я стала немного понимать язык, чувствовать не только интонацию, но и намеки. Японцы вообще никогда не говорят ничего прямо, им кажется это ужасно неприятным. К третьему году я ушла в недопонимание, мне казалось, что я не понимаю в этой дурацкой стране ничего. Я и стала закрываться и почти полгода просидела дома.

Мне тяжело было общаться с соседями, знакомыми мужа, с мамами на детской площадке… Я понимала, что я другая и никогда не смогу жить так, как они, никогда не стану для них своей и всю жизнь буду иностранкой. Сидеть дома с ребенком без дела было невыносимо, и я пошла учиться. Общение с «неяпонскими» русскими меня отвлекало, помогало чувствовать свою причастность к коллективу, хотелось делать что-то важное и нужное. Тут надо уточнить про русских «японских». Те, кто живет в Японии давно, становятся такими наполовину японскими гибридами. Но, если ты пока не совсем ассимилировался, общий язык с ними найти бывает тоже крайне сложно. Да, и не хочется особенно, хочется разобраться в себе, и понять, о чем мечтается, и как жить дальше. Остается только искать себеподобных, таких же новичков в чужой стране. Мне повезло, я нашла здесь близкую подругу, и мне этого было вполне достаточно.

Круг культурной изоляции я проживала тяжело. Постепенно я пришла к тому, что вообще не хочу жить в Стране Восходящего Солнца. Хотелось все бросить и уехать. А когда уехала на два месяца, не хотелось возвращаться. Но я вернулась, взяла себя в руки и попробовала изменить свою жизнь. Сейчас я стараюсь как можно чаще общаться с русскими, которые живут в Токио. Устраиваю встречи, слушаю лекции, посещаю мероприятия, и чувствую, что меня отпускает. Я как будто пробуждаюсь ото сна, смотрю вокруг, достаю запылившуюся камеру, учу язык и творю. Почти готов мой проект нового журнала о современной культуре Японии, появился смысл жизни. И это здорово!

P.S. Я умышленно не писала здесь о своей семье, им со мной тоже пришлось нелегко, особенно мужу)) но это совсем другая история! У нас все хорошо, наша команда стала еще крепче и дружнее. Спасибо им))


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Лила
Здравствуйте, можно к вам в друзья?) уж очень интересно про Японию читать, обожаю эту страну)
Пожаловаться
kastepanova
Лила 
Здравствуйте, можно, конечно
Пожаловаться
Helga Blagodarova

зачем мучиться и переступать через себя, если не хочется быть так, где ты есть, а лучше последовать желаниям и быть там, где душе радостно. людское дурацкое устройство — наступить себе на горло и мучиться

Пожаловаться
kastepanova
Helga Blagodarova 
Наш дом там, где наша семья
Пожаловаться
Борджиа
А я в который раз убеждаюсь что Япония для меня… также считаю говорить прямо это грубо и неуважительно… постоянно намеками разговариваю., стерильность, психоз чистоты, быть вежливы везде и во всем, быть внимательным к деталям.эээх отсутствие оного меня убивает в греках, в наших соотечественниках…
Пожаловаться
Alla

Я это сделала! Я прочла! Комментировать нет смысла, я прошла с тобой все эти огонь, и воду, и медные трубы. Твой оптимизм зарозителен, так что спасибо:-)))

Пожаловаться
Milayamama

спасибо за откровение и описание всех этапов адаптации… увидела себя в вашем рассказе… я правда не в Японии а на Сицилии… три года всего… и уже прошла этап тоски, культурного шока, изоляции, отрицания и неприятия всего чужого… и вот только начинаю постепенно искать себя и возрождаться… но ваш рассказ помог мне эти все этапы осмыслить и понять… спасибо… и удачи вам в нелёгкой жизни эмигранта..

Пожаловаться
Евгения

Интересный пост)) Надеюсь, у вас всё-таки наступит привыкание и всё будет очень хорошо! Главное, чтобы близкие поддерживали, семья. Теперь они — ваши корни, ваши звенья… Где они, там и родной дом))))

Пожаловаться
Евгения

как всегда — интересно) прям классический пример кросскультурного шока, все стадии пройдены в том порядке, в котором и должны быть. ты не против, если я студентам дам тебя почитать или сама им озвучу твои творения? в рамках дисциплины «кросскультурные коммуникации», там как раз одна из тем по культурному шоку, который туда-обратно происходит при миграции.

Пожаловаться
kastepanova
Евгения 
Евгения, Да, конечно))
Пожаловаться
Людочка

Вы большая молодец!

Пожаловаться
Оксана
Спасибо за рассказ, Катюша! За честную, откровенную историю жизни за границей, без прикрас. Ведь со стороны кажется все так радужно и замечательно, не каждый признается что не так-то и просто найти себя в чужой стране. Адаптация порой проходит очень не легко.
Пожаловаться
Наталия

Ох, Катюш, как тут уже писали, непростая страна тебе досталась для адаптации.

Мне всего лишь довелось два года пожить на родине в Казахстане, но там все почти такое же, и даже лучше (если говорить об отношении людей друг к другу). Там мне было прекрасно! А вот в городе, в котором живу с 11-и лет — в Ростове — я так и не прижилась полноценно до сих пор. Мы мечтаем с мужем иммигрировать в Канаду. Издалека кажется, что наш с ним менталитет лучше всего там впишется (или мы в канадский). Надеюсь, через несколько лет смогу написать заметку о том, как мы там адаптировались))))

Пожаловаться
Мандариновый Йожыг
Везде есть местные тараканы!

Даже в нашей необъятной при смене города как на другую планету прилетел!

Пожаловаться
Ирина
Ого, вот оно как, вероятно поэтому ты так долго и не писала про Японию. Я надеюсь что твоих душевных сил, хватит на окончательное преодоление адаптации.
Пожаловаться
Алёна

Пожаловаться
Ква

Только вчера читала про Японию и думала, какое же там все иное. Я меньше года живу в Америке, тоже была депрессия и ощущение непричастности, но в небольшом масштабе. Америка все-таки гораздо более приближена к нам. Думаю, что я прижилась уже на 70%.

А насчет общения с русскими, этого я стараюсь избегать, не считая пары-тройки хороших знакомых. Почему-то очень много попадается неприятных людей. Да и не хочется создавать русское комьюнити, я не в России. Я не люблю много общения, мне хватает моей семьи в основном.

Пожаловаться
Serendipity
Уфф((( конечно тяжело! Да даже в другом городе российском одной уже тяжело… а тут абсолютно другая культура. Я бы сломалась… а ты молодец)
Показать ещё