Темные души – темные дела.
В темной комнате бледно поблескивала единственная свеча. Вокруг было очень тихо. Трое мужчин сидели в больших креслах и курили трубки. Один из них закрыл глаза и тихо дремал, второй думал о чем-то, теребя сомбреро, а третий смотрел на тлеющую свечу.
— Скоро она догорит!- пробормотал он.- И тогда мы останемся в темноте.- Он встал и подошел к одному из присутствующих, положил руку ему на плечо и также тихо, как и прежде сказал:
— Вставай, нужно собираться! Так томимо ожидание!
Спустя полчаса все трое вышли из красивой испанской фазенды. Почти не переговариваясь, они медленно побрели по направлению к ближайшему пирсу. Когда они смогли уже видеть блестящую гладь воды, к ним подбежал какой-то мальчишка и громко возвестил:
— Никакого корабля, синьор, еще не было,- получив блестящую монетку, он убежал прочь.
Один из мужчин повернулся к двум другим и сморщился, он не был молодым парнем, седина уже тронула его волосы, он был самым старшим из них троих. И на правах старшины он строго сказал:
— Пойду я, вы здесь будете ждать, если корабль покажется на горизонте, Пабло найдет вас и сообщит об этом. Думаю, что он не сможет связаться с нами через капитана, наверное, враги вокруг него. Если от него не будет никаких известий сегодня даже у Большого Джо, то завтра мы с вами, господа, отправимся в Англию сами. Больше нечего ждать.
И он повернулся, чтобы уйти, но его окликнул самый молодой из всех:
— Диего, мы будем молиться за тебя!
— Я знаю, Кристофер, а теперь ждите, надеюсь, что Кенни удалось связаться… в общем, ждите!
Когда Диего Гартерис скрылся из вида, Кристофер повернулся и спросил:
— Как думаешь, нам удастся это сделать, Виллиам?
— Не знаю, Крис.
И мужчины стали смотреть на начинавший светлеть горизонт.
Корабельный «Южного креста» уже разглядел берег и оповестил об этом капитана. На капитанском бортике неподвижно стоял Нунцио Кортес и смотрел на приближающиеся берега Африканских земель. Он видел эти берега не раз, но только сейчас он стал понимать, как скучал без их дикости, без приключений, как любит он все эти погони за рабами и как ему всего этого не хватает в Англии. Он закрыл глаза и перенесся на много-много лет назад. Вот он, боцман «Ветра», стоит перед своим капитаном и ждет приказаний. «Вперед! Возьмем то, что захотим!»- кричит в азарте Диего Гартерис, и под дружный смех Нунцио с другими пиратами кидается к шлюпке и плывет к берегу. Нунцио открыл глаза, не в силах более вспоминать старое время и капитана Гартериса, и приказал матросу позвать Роберто.
Роберто появился на палубе встревоженный, но все же блаженная улыбка играла на его лице, от чего Нунцио только поморщился. Роберто подошел к Нунцио и кивнул в сторону берега:
— Часа через два будем у берегов, думаю, что лучше немного обогнуть этот мыс и войти в узкий канал, который глубоко врезается в материк, мы были там. На это потребуется часа четыре, а может быть и пять, не больше.
Нунцио кивнул и снова погрузился в воспоминания. Он вспомнил этот залив, который плавно переходил в неширокую реку и тянулся далеко на запад. Вокруг этого, как сказал Роберто, канала раньше было много деревень, но вскоре охотники за рабами разорили их, кто смог бежал, но теперь это были пустынные земли. После этих размышлений Нунцио повернулся к Роберто, наблюдающему за приближением к материку, и сказал:
— Но зачем? Там же вряд ли есть рабы!
— Да, но я ходил дальше того, куда ходили мы на «Ветре». Уже на кораблях Джузеппе, то есть сэра Ричелли. И я знаю, что этот канал ведет как раз к негритянскому городу. «Южный крест» останется в порту, а мы пересядем на «Розалию», которая уже дожидается меня, за нами же еще поплывет «Ветер» с Луисе эль Саро. «Ветер» пройдет по рукаву, отходящему от реки, а мы снова обогнем мыс и окажемся по другую сторону полуострова, где, думаю, есть, чем поживиться. С Луисе мы встретимся на полуострове, так рабов будет легче увезти на двух диаметрально расположенных кораблях. Там несколько деревень, поэтому сначала мы загрузим «Розалию» и отправим ее в Испанию, потом «Ветер» и на нем вернемся на «Южный крест»,- пояснил ему Роберто.
Когда Роберто вошел в свою каюту, то застал Мариццу плачущей. Он поцеловал ее и спросил, что огорчило ее. Марицца подняла на него свои заплаканные глаза и улыбнулась. Эта очаровательная улыбка всегда сводила с ума Роберто, он сел рядом с любимой и стал целовать ее руки.
— Ах, Роберто, я так и не увидела человека, виноватого в своей несчастной судьбе, но, знаешь, за что я могу простить его, за то, что благодаря нему я повстречала тебя. Но все же чувство ненависти гложет меня, и я боюсь этого чувства, ведь виновник моего горя уже предстал перед Господом и Святым Судом. Почему же я не могу простить мертвого. Мне страшно, Роберто!- пожаловалась она. Роберто прижал ее руку к своему лицу и ответил:
— Ненависть страшное чувство, мы живем с ним постоянно, простить очень трудно, ты так много пережила, но я не тот человек, который смог бы успокоить твою душу, я сам очень большой грешник, и я так же, как и Венсоли престану когда-нибудь перед Господом с моими грехами. И тогда мне очень бы хотелось бы, чтобы люди простили меня.
— Я скорблю не только о моих горестях, но и о том, что не могу узнать, почему меня обрекли на все это. Ведь я была маленькой девочкой! А этот лорд, он тоже был молод…
— Бедняжка!- воскликнул Роберто.- Ты была такой юной, что даже не помнишь этого негодяя!
— Нет, Роберто я помню его. Но дело в том, что он был так юн, что сейчас, если бы я встретила его, я не уверена, что узнала бы его, ведь вы очень сильно меняетесь, когда вырастаете из мальчишек и становитесь мужчинами.
— Но, Марицца! Тот, который, вероятно, похоронен на острове, не мог быть молодым, когда тебе было семь. Он уже тогда был взрослым мужчиной!- понизив голос, сказал Роберто.
— Значит!- воскликнула Марицца, и глаза ее заблестели от слез.- Это значит, что он не тот лорд Венсоли! Потому что я ручаюсь своим сердцем, что так сильно любит тебя, мой Роберто, что тогда, а это было примерно четырнадцать лет назад, передо мной стоял молодой парень.
— Это был Виллиам Венсоли!- прошептал Роберто.- Если он жив, то я найду его, обещаю.
— Да, Роберто! Я жажду этого!- закричала Марицца. Они обнялись и долго еще говорили о мести. Наконец, Роберто решил, что нужно посвятить в их догадки Джузеппе, ведь он тоже желал найти этих людей, если они живы. Но что-то подсказывало Марицце, и Роберто, что они живы, что они выбрались с острова. Марицца прижалась к Роберто и стала жарко что-то шептать ему на ухо. Потом он встал, уложил обеспокоенную Мариццу в кровать, дождался, пока глаза ее закрылись, и вышел из каюты. Путь его лежал к Джузеппе.
Но когда он вышел на палубу, то на время позабыл о разговоре с Мариццей. Перед ним появились Антони с Нунцио и стали расспрашивать о предстоящем деле. Роберто стал объяснять им план действий, а также рассказывать о людях, которые тоже должны будут принять участие в их походе. Когда Роберто, наконец, освободился от пиратов, он все же решил не откладывать разговор с Джузеппе. Он нашел его обедающим с Элизой. Роберто позвал Джузеппе в сторону и изложил свои соображения. Джузеппе нахмурился сначала, потом, немного поразмыслив, его лицо разгладилось, и он хитро улыбнулся. Роберто знал, к чему может привести такая улыбка, поэтому поспешно осведомился, о чем же думает Джузеппе. В ответ Мартини только многозначительно потрепал его по плечу и спокойно сказал, что об этом стоит поговорить, но позже. Потом он сел за стол и продолжил спокойно вкушать свой обед. Роберто посмотрел на его удовлетворенное лицо, и в душу его закралось сомнение. Но Джузеппе был так спокоен, что Роберто смутился и решил, что Мартини знает, что делает, и обсудить это можно немного позже, все равно некоторое время они проведут на африканских берегах.
Две шлюпки плавно двигались вдоль берега. Уже стемнело, когда стали заметны огни на берегу. Люди, управляющие шлюпками, спрятали их в кустах, а сами медленно прошли некоторое расстояние вдоль берега и только, когда огни от костров стали ярче, путешественники углубились в лес. Они спрятались на деревьях и затаили дыхание. Где-то жалобно застонала гиена. Один из путников забрался на верхушку толстого дерева и издал точно такой же звук. Это был сигнал о готовности. Джузеппе приблизился к Антони и шепнул:
— Луисе со своими пиратами на другой стороне, думаешь, им стоит доверять?
— Нет,- ответил Антони,- тебе я могу посоветовать не доверять никому, даже самому себе.
— Да, сейчас ему нет выгоды мешать мне. Послушай, у меня есть некоторая идея!
— Да?- Антони с интересом посмотрел на Джузеппе, и тот уже хотел продолжить, но вдали раздался вой шакала.- Идем!- шепнул Антони и бодро спрыгнул с дерева. Джузеппе последовал за ним. Пришло время набрать рабов.
Поселение оказалось довольно большим. Роберто возвратился с осмотра и оповестил всех, что здоровых рабов действительно очень много. Луисе ненадолго задумался: с одной стороны на их стороне неожиданность и оружие, но убивать рабов нет смысла, а так просто они могут и не сдаться, с другой стороны – на их стороне превосходство в силах. Нунцио увидел колебание в лице Луисе и решил вмешаться. Он подозвал к себе пиратов и заговорил:
— У меня появилась рискованная идея, но она может сработать. Сначала нам нужно будет нейтрализовать здоровых и самых сильных мужчин.
— Это понятно, но как?- вмешался Роберто.
— В этом и заключается моя идея,- недовольно пробурчал Нунцио.- Не будь я Кортесом. Сейчас мы поступим так…
Поселение готовилось ко сну, некоторые костры были уже потушены, вокруг других же еще сидели люди. Внезапно из большого общего загона вырвался скот. Испуганные звери стали метаться по поселению. Удивленные люди пытались успокоить зверье, но те словно взбесились. Вскоре все костры были потушены и только у некоторых хижин горели тусклые факелы. Изумленные и испуганные женщины прижимали к себе своих детей, мужчины же в растерянности озирались в темноте. В этот момент из загона показался большой молодой негр. Он громко взвыл и потребовал разговора с главой. К нему вышел низенький старик с длинным шестом в руках, на конце которого красовался череп какого-то небольшого животного, украшенный яркими перьями. Незнакомец подошел к нему и что-то тихо зашептал. Когда он выпрямился и обвел взглядом растерянных людей, старик задумчиво смотрел куда-то вдаль. Потом он повернулся к остальным и громко заговорил:
— Незнакомец говорит, что сюда идут белые боги, это их испугался наш скот. Они идут сюда, чтобы покарать нас за то, что мы мало отдаем нашим богам,- он повернулся и посмотрел на высеченного из дерева идола, потом продолжил.- Еще незнакомец говорит, что Великий шаман придет к нам и захочет говорить с нами. Он пришел, чтобы предупредить нас, чтобы мы не сопротивлялись и не гневили еще больше посланцев. Поклонитесь этому посланцу, преклоните пред ним свои головы и колени,- потом глава повернулся к пришедшему и сказал, согнувшись.- Спасибо за предупреждение, мы будем почтительны с небесными посланцами.
Пираты с улыбками наблюдали за этим спектаклем. Когда пришел их черед выступать, перед племенем появились Нунцио, Антони и Джузеппе.
— Великий шаман желает говорить с вами!- провозгласил Нунцио. Вперед вышел Антони.
— О, люди, как жадны были вы в подаяниях для своих богов! Теперь поздно бежать от правосудия. Посмотрите туда!- Антони указал в сторону, и внезапно над лесом стали разлетаться огни.- Вот как разозлили вы своих богов своей скупостью!- возвестил Антони. Люди, никогда не видевшие взрывов динамита, были очень поражены этим зрелищем и напуганы. Никто не шевелился, никто и не помышлял бежать. Все так сразу навалилось на них, отрезанных от мира, не знающих прогресса. Антони хитро улыбнулся, но ночной ветер унес его улыбку.- А теперь, прошу самых сильных и здоровых охотников войти в загон.
Негры повиновались. Они по одному стали входить в загон, где были связаны и закованы в железные ошейники и наручники другими охотниками. Вскоре загон был полон людей. И первая партия рабов отправилась на побережье заготавливать плоты.
Антони отобрал среди населения красивых девушек, а также здоровых женщин и подростков. Когда вторая партия рабов была готова к погрузке, были уже построены два больших плота, способных вместить большое количество людей. В третью партию вошли маленькие дети и еще годные для работ старики. И только когда плоты двинулись в путь, негры поняли, что их обманули, начался бы бунт, но плетки и дула ружей быстро утихомирили разбушевавшихся рабов.
На месте, где еще совсем недавно было большое поселение, где жили люди, полыхал огонь. Крик боли навсегда сохранили в себе многолетние деревья.
Перед отправлением Антони и другие охотники расстреляли оставшихся немощных старух и непригодных для работ негров. Тела их были скинуты в глубокую яму и сожжены.
Плоты двигались к кораблям довольно быстро. И уже вскоре путешественники вернулись на «Южный крест».
угу, это я книгу про рабов читала :(