я младшему которому 2 .5 читаю русские книги каждый день и говорю когда мы одни часто по русски так он меня поправляет каждое слово на картинке например я ему по русски а он мне по норвежски и говорит мама ты говоришь не правильно… мое желание учить русскому улетучивается...(((
прочитала глупости некоторых: «табу на финский дома»
Я финка-ингерманланка и говорю с детьми на финском. Элиасу читаю финские книги. С Маркку занимаюсь уроками на финском без переводов. Лично мое мнение на двух языках надо говорить. Интеграция двух языков и культур для ребенка важна.
Если не говорить на финском из-за неуверенности в правильном произношении, тогда молчать? Это называется языковой барьер. Harjoitus tekee mestarin. Ты сама как считаешь?
Я не смеюсь, извините если Вас обидела! Я удивляюсь (смеюсь) именно фразе «табу на финский». Это лично мое мнение, но считаю что надо и говорить и читать детям на финском. И для вас практика и детям полезно. В этом посте есть ссылки полезные на очень хорошие книги. Знаю несколько примеров когда дети русско язычных семей попадая в сад испытывают стресс от незнакомой речи. А для меня и финский и русский являются родными языками. Да я финка ингерманланДка! И горжусь этим и историю своей семьи ценю!
Аза нет ни чего не возможного. Делайте уроки вместе с ребенком на финском. Читайте больше и сами заметите как легко будете говорить и выражать эмоции. Желаю удачи
Логопеды тут единого мнения, с ребёнком нужно говорить на родном своём языке. Так что если семья состоит из мамы и папы НЕфиннов, то Финский дома не нужен, и даже вреден, что совсем не исключает просмотр телепередач на финском или помощь ребёнку в уроках, слово например подсказать. Считается если родной язык развивается полноценно, то и второй язык пойдёт легче. Тем более скорее всего с возрастом ребёнок все больше и больше говорит по-фински, мои старшие например на русском говорят с ошибками.
Если найдешь, что-то интересное, делай пост. Говорила с психологом, мне сказали что до 3х лет переживать не нужно. Сын не смотря на то, что дома все говорят по русски — говорит на шведском. Говорит сильно сказано — отдельные слова.
Даже не искала литературу, разбираемся на ходу)))) единственное, где-то читала, что дома надо говорить только на родном языке, если у папы и мамы один язык)))
Да знаю, у меня двое старших говорят на Финском, русском, английском и немного на шведском (в школе учили). Но хотелось просто почитать об этом, как например облегчить ребёнку начало, какие особенности. Старшие дети в русском сильно путаются, Финский литературный в общем слабоват относительно чистых финнов.
Говорим только на русском дома, сын — первые слова на шведском. Сестра живет в Америке, родители дома только на русском, понимает и говорит по русски плохо. Сделала вывод, что говорить мало, нужно с ними читать и писать, кстати сестра ни читать ни писать по русски не умеет.
Я работаю в русской школе в Ницце. Эта школа выходного дня. Дети ходят сюда по средам на 1-3 часа и по субботам на 1-3 часа. Не обязательно и в среду, и в субботу. Кто как сам выбирает. В школе мы учим русскому языку, чтению и развитию речи. И ещё театр … Читать далее
Итак, нарисовался план доп занятий для моей:
1. Английский язык 3 раза в неделю (учим язык с 2х лет, навыки хорошие, понимает, говорит), чтоб не упустить продолжим изучать, со 2 класса планируем перевод в билингво класс (первый я упустила и мест не осталось … Читать далее
Если имеется личный опыт/опыт близких знакомых или родственников, расскажите как проходило становление речи, какой язык был ведущим, поменялось ли это со временем, на каком языке начал говорить первые слова, миксовал ли слова из разных языков в одном … Читать далее
я младшему которому 2 .5 читаю русские книги каждый день и говорю когда мы одни часто по русски так он меня поправляет каждое слово на картинке например я ему по русски а он мне по норвежски и говорит мама ты говоришь не правильно… мое желание учить русскому улетучивается...(((
если б муж по русски говорил или бабушки дедушки или даже тёти? тогда у нас русский бы пошел… а так… практики никакой(((
буду стараться)))
прочитала глупости некоторых: «табу на финский дома»
Я финка-ингерманланка и говорю с детьми на финском. Элиасу читаю финские книги. С Маркку занимаюсь уроками на финском без переводов. Лично мое мнение на двух языках надо говорить. Интеграция двух языков и культур для ребенка важна.
опечатка как то относится к воспитанию?
Если найдешь, что-то интересное, делай пост. Говорила с психологом, мне сказали что до 3х лет переживать не нужно. Сын не смотря на то, что дома все говорят по русски — говорит на шведском. Говорит сильно сказано — отдельные слова.
Очень хорошая книга Мадден «наши трехъязычные дети»
Протасова «Многоязычие в детском возрасте»
Да знаю, у меня двое старших говорят на Финском, русском, английском и немного на шведском (в школе учили). Но хотелось просто почитать об этом, как например облегчить ребёнку начало, какие особенности. Старшие дети в русском сильно путаются, Финский литературный в общем слабоват относительно чистых финнов.