Девочки, Португалия, прошу помощи в переводе

Вот так вот, девули, думала, что я достаточно знаю Португальский, но некоторые нюансы все таки есть. Такой вопрос, как правильно перевести «aumentou por mil euros»? я перевела, как «увеличилась на тысячу евро», но есть сомнения, что можно перевести, как «увеличилась до тысячи евро». Спасибо.

216
0

Комментарии

7
Ваш комментарий

Натали
Уоррингтон

на 1000 евро

до 1000- ate mil

Ответить
0
да я тоже перевела, как на 1000 евро, но иногда местный язык не поймешь — вроде думаешь правильно, а оказывается наоборот ))))))
Ответить
0
Натали
Уоррингтон
да-да многое зависит от контекста.
Ответить
0
я тут еще рассматриваю вариант, как «увеличилась к 1000 евро»
Ответить
0
Tatiana
Аленкер
Гугл переводчик новорит на 1000 евро))
Ответить
0
Tatiana
Аленкер
Говорит
Ответить
0
я тоже погуглила, но как то не очень ему доверяю — были уже косяки )))))
Ответить
0