По паспорту я Оксана, крещеная как Ксения. Родственники в основном называют Ксюшей/Ксюхой/Оксей. Когда натворю че-нибудь, то Оксаной. Некоторые, когда слышат, что меня называют Ксюшей округляют глаза с криками: «ты же Оксана! это разные имена! Как Вася и Петя!». Некоторые Оксаны не разрешают себя Ксюшами называть: «Я вообще-то Оксана!». Фарья, блин, какая)))
Я не понимаю, что тут такого. Имя одно и тоже. Просто Оксана — украинское, а Ксения — перевод.
Опять же, Ксюшу Оксаной никогда не называют, странно..
Тупые мысли в слух))))
имена разные. но моей подруге тоже больше нравится, когда Ксюшей называют (хотя она Оксана)
или Анжела и Анжелика))в моём варианте я только Анжела!
просто как кто к этому относится
А мне кажется, что это просто сокращенно так называют, вот и всё. Так Мария — Маша, Екатерина — Катя. А Оксана как коротко и уменьшительно-ласкательно? Ксюша )))) И просто идёт сходство с уменьшительно-ласкательным от Ксении )))
Знаю двух Оксан и одну Ксению все говорят прямо противоположное вам))) Что это разные имена и просьба не путать…
Ну это как Лену (Елену) называют Аленой, хотя есть самостоятельное имя Алена.
Оксана — это Оксана. А Аксинья — это перевод. А вот Ксения — производное от Аксиньи и самостоятельное имя.
Вообще сейчас это разные имена, а в советское время в свид. о рождении писали в основном Оксана, но в обиходе часто использовали имя Ксюша, также как звали Алёна — вписывали Елена, звали Люся — вписывали Людмила и т.д.
Я сама Ксюша и когда меня называют Оксаной мне не нравится почему то! Я не считаю это нормальным Ксюша это Ксения а ни Оксана! А Оксана это Оксана все стоять должно на своих местах!!!