Смена места жительства это всегда испытание для психики человека.А если еще и меняется регион, то приспособиться еще сложнее.Ведь это совершенно другой менталитет, другой язык, другие нравы. Так и для меня, решившей в одночасье поменять Москву на Лабинск многое стало жуткой неожиданностью, совершенно не укладывающейся в моей голове.
Самое малозначительное лично для меня — это говор. Всё таки лингвистическое образование многое помогло понять. Страна у нас большая, и диалекты везде разные. Г-кание и О-кание было вполне ожидаемо. Тем более их и в столице таких не мало. Следующим, более сложным пунктомстали сами слова и их употребление. Ложить это норма.Замкнуть (закрыть) — тоже понятно, но не привычно. Но когда свекровь спросила буду ли я соус, это меня повергло в тупик, а я в свою очередь её повергла в тупик вопросами — а с чем? а что за соус? На проверку оказалось что это всего лишь на всего картошка тушеная с мясом в подливке. А тут это соус. И вот хоть ты тресни, не объяснить им, что соус это жидкая приправа.Далее — борщ. Борщ — это любой суп, щи, совершенно не привязываясь к рецептуре.Щавелевый суп — зеленый борщ. Щи с помидоркой и болгарским перчиком — просто борщ. И никак иначе. И по началу в пору было хоть словарь составлять. Открытием так же стало слово кутята, кутёнок. Мозг до сих пор отказывается его принимать. Почему нельзя сказать щенок?))Далее пусть и не так критично, но не менеераздражающе — ударения в словах. ТрАва, крапивА...
И свёкры пытались меня убедить, что сейчас вот полгодика поживу, и такая же стану.Ан нет. Уже почти два года живу, но еще держусь. Понимать их речь стала лучше, но всё равно коробит.
Обычаи. Здесь многие традиции еще держатся, так как городок небольшой, в основном состоящий из частных домой, все друг друга знают. Например на Рождество люди ходят колядуют. С каждым годом их правда всё меньше и меньше, но они есть. Ну и самым шокирующим для меня стало то, что они ходят на кладбище на Пасху. Это самый светлый, самый большой православный праздник. В котором нет места печали. А они толпами идут на кладбище.Пьют там.Раскладывают сладости на помин. Мы тоже это делаем, но мы кладем яичко (разломанное для птичек), пшена насыпать можем, конфетку положить.Здесь это происходит как-то чересчур. Кладется целый пакет сладостей. Причем кладется специально, чтоб его забрали. А для детей это целое приключение — соревнование — кто больше сладостей наберет… Цыгане ходят по кладбищу тоже всё это собирают. Вывозят машинами! Люди, вы с ума все сошли? Вот это я никогда не смогу принять и понять. Более того и детям своим не разрешу.Неправильно это.
Что еще удивило и шокировало, так это то, что когда человек умирает, он остается дома… его родные дома моют, одевают, кладут в гроб, гроб выставляется во дворе и все двери открываются… Не вызывают ни полиции, ни скорой для освидетельствования естественной смерти… О труповозке и передаче в морг я вообще молчу. Нет здесь такого. Не принято… Только понять не могу, как они свидетельство о смерти получают? И хоронят отнюдь не на третий день. А летом, когда жарко, так чем скорее тем лучше… Ужас. Я даже не знаю с чем всё это связано...
И в заключение, возможно я в чем-то не права. Возможно это действительно мой «отформатированный» мозг. Ведь согласитесь, там где больше цивилизации, там меньше сохранилось таких вот обычаев в первозданном виде.А здесь люди проще. Они ближе к земле.
Спасибо, за Ваше внимание.
Моя семья на Кубань приехала из Эстонии более 15 лет назад. Но родителям до сих пор многое кажется неприемлемым. Я сама на какое-то время уезжала жить в Питер. Вообщем, понимаю Вас как никто другой! Кстати, муж мой тоже приехал в Краснодарский край из другого региона и ему тоже не все здесь нравится! Так получилось, что живем мы очень близко к кладбищу, поэтому могу подтвердить, что люди толпами в день Пасхи и в родительский день ходят на кладбище. Количество людей одинаковое, такое ощущение, что это одни и те же люди. Сначала они идут на кладбище «встречать» мертвых, потом «провожают» их. Считается, что души умерших в эти дни живут с нами. Вы наверное уже привыкли к словам: чо? (вместо что?), идти до тебя (вместо «к тебе»), займи денег (вместо дай в долг) и т.д. Знакомая из Москвы мне вчера по телефону сказала, что я тоже уже адаптировалась к местным условиям и говорю не совсем правильно. Спросила у нее: «Ты с Москвы звонишь?» Правильно произносить «Из Москвы». Ну вот старалась я, старалась и все равно умудрилась «заразиться» у местных........
надо мужу показать ))))))))) я тоже не местная и меня многое удивляет до сих пор. вот например использование предлога -за… поговорим ЗА гараж, соскучился ЗА папой

и многое в этом духе. но я уже поняла что со своим уставом в хужой монастырь не лезут, поэтому наша семья имет на компромисы, я не дразню мужа, не отчитываю, а он перенимает что то у меня
Да кумовьями называют, а более народный вид это папаня и маманя)))
Я до сих пор тушеную картошку называю соусом, хотя уже давно не живу на Кубани)
даже и не знала что есть Кубаноиды) надо маме сказать, ей понравится))) будет папу так называть))))
и что-то на счет Пасхи припоминаю такое… помню что был какой-то такой день что все ездили на кладбище и почти никто в школу не ходил, но все это считали нормальным
вот сейчас почитала вас и комментарий девушки тут и прям детство вспомнила)))
эти выражения какие-то милые, домашние, что ли)
Ну на кладбище в пасху у нас не ходят(идут через неделю на родительский день) И хоронят все же через морг. а все остальное тютелька в тютельку:))))
У меня просто бабуля в Курганинске живет, там рядышком совсем
еще часто там можно услышать: «От людей стыдно!», я спрашиваю как это? Ну нужно чтобы все как у других было, а я может не хочу как у других
интересно было почитать) да везде свои обычаи и диалекты)
да везде. где не город, так. я на Алтае живу в деревне — многое как у вас