Казалось бы, португальским владею свободно, уже давно не устаю и не напрягаюсь с языком. Но вот столкнулась со сложностью — во время вождения у меня вдруг отключается понимание португальского. Видимо, так велико напряжение, нагрузка на мозг, что он пытается разгрузиться засчет языка. Пробки выбивает) Сегодня на несколько секунд перестала реагировать на речь инструктора. Очнулась, когда он говорил:
— ты понимаешь мой португальский? Я сказал, отпустить тормоз, а ты держишь! Ты должна делать то, что я говорю!
Я реально не поняла, что случилось. Я помню, до того он что-то мне говорил, но не могу вспомнить, что именно. Я словно отключилась.
Это случилось уже под конец занятий, у меня было спаренное сегодня — полтора часа за рулем по диким пробкам. В начале занятия все было хорошо, на мой взгляд. Но после того, как я припарковала машину у автошколы, инструктор сказал мне, что я невнимательна со сцеплением и слишком быстро отпускаю. Он несколько раз мне помогал своими педалями. Я этого не заметила, хотя были мысли, что он помогает, но, когда я бросала взгляд на его ноги, они всегда были далеко от педалей. Что мне не нравится, так это то, что он не говорит мне в момент, когда я ошибаюсь, что я ошиблась. И что не отмечает мои успехи, совсем. Мне это мешает, я не понимаю, что я делаю правильно, а что нет, а как фиксировать правильные действия, если инструктор в этот момент молчит?
Устала смертельно и не могу переключиться, голова загружена и нервы не могу успокоить. Вот думаю, может поговорить с ним и попросить говорить мне, когда у меня получается хорошо, а когда нет.
По поводу языка, сложность еще видимо в том, что слова на португальском не несут для меня никакой смысловой окраски. Если на русском мне кто-то скажет громко «тормози!», я тут же перестану делать то, что делаю. За рулем я бы сразу нажала тормоз, без размышлений. А на португальском слово «фрейо» для меня ничего не значит. Когда это слово поступает в мозг, я сперва его перевожу на русский, а потом уже реагрую. Если перевода нет, то нет и реакции. Потому я и не могу долго оставаться внимательной к речи инструктора, управлению машиной и происходящему на дороге вокруг. Не хватает ресурсов.
мне кажется, я и по — русски отключалась от перенапряжения...
Женя, это пройдет, это от переживаний и недостатка опыта. Я сначала ни музыку слушать не могла, ни по телефону гооврить, ни слушать пассажира в машине. Сейчас это все само собой легко
У меня во время уроков вождения понимание русского отключалось) Вернее даже не понимание, а я как будто переставала слышать инструктора, не могла одновременно слушать инструктора и следить за дорогой
ты просто сконцентрирована была очень на своих действиях и дороге
Женя, тебе еще повезло с инструктором, что он спокоен и вежлив. Бывают такие идиоты, что кричат и ругают новичка, отчего еще больше тормозится реакция. У меня например так, я ничего не соображаю когда кричат, впадаю в транс и в слезы ))
Поговори с ним, для тебя ведь важно знать где ты делаешь правильно а где ошибаешься. Я когда с инструктором недавно на украине ездила, он сначала покритиковал меня немного за невнимательность, а когда я взяла себя в руки, доверилась ему и прислушивалась что говорит то нахваливать стал, руку жал, мол молодца )) Приятно так, прям стараешься лучше делать чтобы хвалили!
я не за что не сяду за механику. Очень рада, что получала права в штатах, здесь все намного проще и удобнее!!! Даже не подскажу как это с инструктором, меня муж учил. Волнение до сих пор присутствует, когда с ним еду! Конечно поговори с инструктором, обьясни ему, что португальский для тебе не родной, думаю он поймет. а у вас нет русскоязычных инструкторов?
поговори конечно с ним! пусть сразу говорит где ошибка, где нет… а если с мужем за городом где-нить потренироваться? может поднатаскаешься))