Мой пост так, для общего развития. Никому навязывать ничего не собираюсь. Подумала, вдруг кому интересно будет.
Когда я впервые столкнулась с маркой Chicco, послушав (перечитав) многочисленные положительные отзывы (на форумах и от подруг). Мне стало интересно, ну и как водится пошла я на «прогулку» по просторам инета… Значится так:
Chicco (Кикко)– итальянский бренд, специализирующийся на производстве одежды, обуви и сопутствующих товаров для детей. Также выпускает игрушки, аксессуары для кормления и ухода за малышом, детскую мебель, косметические средства для мамы и ребенка, белье для женщин дородового и послеродового периодов. Бренд основан в 1958 году Пьетро Кателли. Марка входит в состав корпорации Artsana Group и распространяется по системе франчайзинга. На 2013 год Chicco представлен более чем в 130 странах мира.
Ну потопала я в фирменный магазин в «Солнечную галерею» (для криворожан уточняю, может кому понадобится). Тогда ещё даже не беременная, купила игрушку для крестника, потом через время, когда забеременела и пришло время собираться в РД, снова заглянула… ещё тогда (во второй раз) меня смутило невежество продавца-консультанта, который назвал Кикко — Чикко. Мне скажем так смутило, ну как так то? Ну ладно когда люди вне торговой сети, называют «Чикко»… ну не интересовались они как правильно произносится… но, когда «компетентный» сотрудник фирменного магазина говорит что: «В арсенале „Чикко“ есть масса незаменимых для РД вещей»… как-то сразу расхотелось принимать помощь такого продавца. Я попыталась было исправить. Ведь коль ты берешься продавать мне продукцию какого-либо бренда (тем более работая в его фирменном магазине), нужно как минимум знать как его произносить. На что продавец ответила мне что-то вроде: «Мне так больше нравится, да и клиенты меньше путаются»… ИЗВИНИТЕ, что значит меньше путаются?! То есть вместо того, чтоб научить людей правильно произносить «Имя» фирменной продукции, продавец сеет хаос… Невольно начинаешь задумываться… зачем такой консультант? Страшно подумать, что может насоветовать человек, так относящийся к своей работе…Ведь таких «помощников» полно везде, в аптеках, больницах, магазинах. ИМХО
Произносится у нас название этой фирмы зачастую не верно — Чикко. Так как в основном все читают название на английский манер, где «Chi» звучит как «чи». Но, в итальянском языке «Chi » читается как «ки», по-этому правильно произносить «Кикко». Кикко имеет смысловую нагрузку, так как в переводе с итальянскго — это зернышко. Чикко же, в свою очередь, не имеет никакой смысловой нагрузки, такого слова в итальянском языке не существует.
Наши детки во всем берут с нас пример! И мне хочется подавать ПРАВИЛЬНЫЙ ПРИМЕР. Простите за тавтологию.Ну хоть убейте, не считаю стремление правильно говорить — занудством. Да и переубедить никого не пытаюсь, как уже писала выше — это для тех, кому интересно)
А чего собственно вспомнила, потому что снова столкнулась с неверным произношением… грустно как-то стало… слава Богу, на качестве продукции это не отражается, но, теперь я всегда сама читаю этикетки и т.д. и не пользуюсь подсказками и помощью консультантов.
Пы.Сы. с тапками — МИМО!
Честно не знала, что чикко не правильно, но считаю что консультанты должны правильно называть бренд
Вот и я так думаю, одно дело когда человек вне торговой сети говорит неправильно. Всё знать нереально. А совсем другое когда это работник сети этого конкретного бренда.
Это да) Ну в любом случае, я навязывать ничего не собиралась. Пусть живут, как считают нужным)
Спасибо!) Пошла читать, а Вам удачной прогулки!
Спасибо за поддержку!) Не думала что мой пост вызовет такую бурю негатива) ссылке буду очень рада
заходила туда. буду знать))
я никогда не пользуюсь услугами консультантов вот потому что посоветовать ниче не могут путевого, а с толку собьют. как-то видела как в магазине «Виза» у нас в Джанкое одна тетка напрягла всех консультантов сразу.Пришла с огромной корзиной и давай их муштровать: мне вот шампунь… а скидка? а если я беру этот то мне полагается два… а тут акция… вот это они забегали все по этажу. тетка солидная с большим кошельком.
Когда беременная была хотела сумку в роддом кикко купить да в нашем городе эту фирму не знают.
я обожглась пару раз на советах в аптеке… теперь боязно)
Может это просто прозвучало так, но, я написать решила так, для общего развития. Вселенской проблемы в этом конечно не вижу)
кстати, сами итальянцы всегда коверкают названия международных брендов)
ну да зачастую все «не-носители» языка коверкают до тех пор, пока им не объяснят как правильно. но, я всё-таки считаю, что одно дело когда коверкает обычный потребитель… и совсем другое, когда коверкает консультант в сети этого бренда… уж кто-кто… а они должны правильно произносить))
я вообще тоже вродн граммар-наци. но вы зануда пипец...
есть такой бренд уже kiko. так что во избежание путаницы лучше все-таки произносить чико. имхо!!! а вы просто зануда))
просто ржака
особенно "Страшно подумать, что может насоветовать человек, так относящийся к своей работе…"- за этот перл отдельный