Назрел такой вопрос. Мы живём в Украине, вся семья разговаривает на русском и украинский тоже естественно знает. Вопрос: какому языку учить ребенка?
Я думаю что каждый человек обязан знать язык страны в которой он живёт, дальше на каком нравится на таком и общайся. Но как учить? Чтоб не запутать ребенка? Это одному из родителей надо перейти на украинский? Или общаться на русском а читать книги на украинском?
Что думаете?
Комментарии
Предыдущая статья
Простуда, 8 недель
Следующая статья
Вы красили волосы во
Я русская — говорю на русском. Папа украинец — говорит на украинском.
Говорим на русском, читаем много книг и на русском, и на украинском.
Я училась в украинской гимназии, в семье разговаривали на русском, никогда не путала языки и проблем никогда небыло.Украинский в совершенстве как и русский.Все, кто со мной учился-так же.Суржик может быть только в тех семьях, в которых родители не знают сами ни один язык нормально
Книги читаем на русском и украинском, муж разговаривает на украинском, я на русском. Читала, что один человек- один язык должен быть, чтобы не путать ребёнка.
Вы живёте в Украине? Школа и садик на каком языке? Если на украинском то дома говорите на русском. В садик в 3 года. Телевизор тоже будет смотреть на украинском этого достаточно. Будет разговаривать на 2 языках но на украинском лучше если садик и школа на украинском это факт говорю по всей моей семье с их детьми))). И все дети говорят в совершенстве на испанском, а на русском конечно видно что не их язык но все равно достаточно хорошо говорят при всем при том что оба родители русские и дома с детьми разговаривают исключительно на русском. Мне будет сложнее, т.к. муж испанец дите будет разговаривать по русски с огромным акцентом, но ничего не поделать главное чтобы понимал и мог говорить хоть и с акцентом
Мы говорим на русском, в саду и на развивашках на украинском. Понимает все, но говорит на русском. Читаю книги на русском и украинском языках.
Учите двум. Я говорю на укр чаще, муж на русском. Дочка пока говорит на русском, но мелькают слова укр. Стараюсь исправлять и обяьснять. Есть дети билингвы, особенно где английский например и словенский язык, не путаются, говорят на двух.
Поверьте сложно будет. Знаю два близких ребенка. Оба говорят 2й класс жуткий суржик из-за того что дома русский, а школа укр. Родители нанимают репетиторов украинского.
Ну у мужа в семье пооблем не было как и у друзей. Суржик это когда в семье суржик. А если один на русском другой на украинском то разве что микс будет. Сурж это извращение то ещё его просто так не придумать
Оба языка! Дети очень хорошо запоминают пока мелкие. И еще добавьте язык.! Английский например. Украинский и Русский просто говорите на нём. А английский(например) для изучения
Вот, самый правильный ответ
Оба языка. У нас в семье вообще 3 языка. Вам с двумя языками ещё легче.
Как это у вас происходит? Просто в семье звучит в 3 языка?
Я только на русском, папа на арабском, между собой с мужем на английском, а потом ещё и в школе английский сейчас появился. Хотя младший с 1,8 и без школы начал говорить на трёх языках по немногу))