Девушки из других стран, с другими языками

Объясните прикол) у меня сначала так только друг (турок) делал, но сейчас везёт на соседок, которые с утра до ночи болтают по телефону и все на своём языке, одна из Армении, перед ней была откуда-то ещё, короче, происходит примерно такое «лалаллалалла лалалла лалал лалалла ХОЛОДИЛЬНИК лаллаллалаа вот плановое кесарево делать не будут лалалла лалаллала лалллала». (лаллалла это непонятный мне язык?). Это что за микс? Так удобно или что?) за эти дни у меня сменилось 4 соседки + тот друг, которого я спросить не могу, и все это делают))


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Ната★Апельсинкин
сестры в Израиле живут. Я в РФ, но иврит разговорный худо-бедно понимаю. Разговаривают со мной — они делают усилие, говоря на русском (он уже давно для них неродной, там живут дольше, чем здесь), но порой забываются и вставляют слова на иврите, потому что проще.
К примеру вчера диалог был такой:
сестра: как у вас погода?
я: сегодня тепло еще, а завтра уже обещают похолодание. Осень, блин
Сестра: ох, а у нас еще жарко, устали уже от этой жары, хочется прохлады. Хотя эту неделю уже получше, я мазган (кондиционер) включала всего пару раз.
Пожаловаться
AnnaB
У меня русский родной, немецкий выученный. Языки разделяю, говорю либо на одном, либо на другом. Но!!! Бывают случаи, когда в русском просто нет такого, что есть в немецком, ну или просто очень долго надо искать аналог. Буквально вчера написала сообщение на русском с 2 немецкими словами, потому что и мне и моей собеседнице (тоже из Германии) так будет проще и понятнее.
Пожаловаться
Олика

Да, так «легче», вставляют то что часто используют (или хорошо знают) на другом языке… а ещё заметила, что чем хуже человек знает другой язык, тем больше слов вставляет в русскую речь-типо чтоб казалось что он хорошо знает другой ????♀️ а знает то отдельные слова… или слова паразиты вставляет из другого, но по сути то ничего другого и не знает

Пожаловаться
Олика

Я например принципиально не смешиваю языки и детям не разрешаю

Пожаловаться
Anna

Я когда с русскими разговариваю кто живёт в австрии и Германии оооочень много слов и понятий и терсминов легче на немецком сказать… Так и получается… Это абсолютно нормально

Пожаловаться
Яна

Я когда с мужа родственниками разговариваю русские слова вставляю, потому что иногда проще одно русское слово вставить, чем изъясняться на своём

Пожаловаться
МамаДочек
Просто русским языком чаще пользуются и некоторые термины не приходят в голову сразу на своем языке(может вовсе не знают как правильно сказать) поэтому так и получается. Я живу в Казахстане, и у нас многие казахи вставляют русские слова. Особенно любимы маты=))
Пожаловаться

Так они и здесь так пишут. Может родной язык очень ограничен и слов не хватает. .
Хз

Пожаловаться
ПролетайтеМимо 

Мне просто у них неловко так в лоб спрашивать))