Девочки, кто здесь сдавал на права? Вы сдавали с переводчиком? Мне сказали, что в нашей префектуре такого не предусмотрено(( Как долго вы учили Код и с какой интенсивностью ( две- три сессии в день или каждый день в системе нон- стоп)? Правда ли, что на экзамене вопросы легче, чем в учебных сессиях? Как происходил экзамен? Вобщем, еще раз обо всем, пожалуйста, подробнее… Я тут сажаю свою з а д н и ц у ежедневно в бланш- экзаман он- лайн с моей автошколой, но ошибок минимум 8 из 40, в основном-13/15(( Вопросы есть просто неадекват(( Прямо дэкураже полное!((
Спасибо заранее!
теорию учила месяца 4, ходила в автошколу, там нам просто диски ставили с вопросами. потом сдала, было 3 ошибки, я уже по-моему писала тебе. тест был не очень сложный, большой экран, и у тебя в руках такой пультик, выбираешь правильный вариант. в принципе теория не так тяжело. вождение было сложнее, так как каждое занятие очень дорого стоит...
я делала по 2 сессии (по часу получается), 3 раза в неделю. ходила после работы, так что больше времени не было. ты не переживай, оно само прийдет, главное не отчаиваться! и еще: самое сложное это не теория, а практика :)
да лучше сразу! удачи
Думаю все-как оплатить автошколу...(((( ну просто нереально((
переводчиков нет, вопросы есть где вообще нет логики, тупые короче и сами преподы не могут объяснить, я сдала сразу учила и дома по диску и в школу ходила 2 раза в неделю, конечно это не то что мы сдавали на украине))))
Главное не нервничать и верить в себя!
3 месяца дается на обучение самостоятельно через инет, но я только последний месяц интенсивно перед экзаменом использовала, не вижу смысла изучать 3 месяца. Пьежи — это и есть идиотские вопросы. На экзамене некоторые вопросы были незнакомы (сформулированы иначе), несмотря на то, что я тысячу вопросов из интернет-экзамена знала назубок. У иностранцев экзамен проходил так. Перед большим экраном, спиной к экрану рассаживались переводчики, на тот момент в аудитории их было два: один только мой — русский, другой — турок — для остальных двадцати. На экране появлялся вопрос, который произносился инспектором, затем каждый переводчик переводил для своей аудитории. Если перевод или вопрос был непонятен, то любой мог переспросить 1-2 раза))), на что уходило где-то 2-3 минуты. В обычном экзамене для французов на каждый вопрос дается 1 минута. Я своего переводчика не слушала, ответы на вопросы знала все, ее перевод был далеко не супер, но она мне нужна была только для страховки в случае незнакомого вопроса или пьеж потянуть время. Вот так, если что спрашивай...
У вас чета там все с ног на голову в вашем Парижу… Кстати, экзамен для иностранцев не в том же самом месте у нас проходил, для французов — в мэрии ближайшего городка, а для иностранцев — в Шамбери (столице департамента Савойи). Даже не знаю как там у вас все проходит.
У нас все вместе(( И никаких переводчиков(( Я в 77- м, возле Диснея…
у меня одна подруга сразу сдала, переводчика не было, она сама как француз шпарит:) думаю и неттакого.
а другая в россии купила права (именно купила, не учась) здесь обменяла, муж научил ездить.