Прежде всего хочу всех поздравить с прошедшими праздниками! Желаю вам самого потрясающего наступившего года!
Девочки, особенно украинки. Поделитесь своим опытом по смене внутреннего паспорта после замужества заграницей. Какие документы нужны? И Сколько паспорт по времени меняют? Вот два главных вопроса у меня.
Скоро поеду на родину, но не так надолго, вот думаю, стоит ли париться в этот раз?
И какие доки нужны? Знаю что нужно на свид-во о браке поставить апостиль. Что еще с ним делать? надо ли в консульстве какое-то подтверждение получать? и где его переводить и заверять? тут или в Украине? я вот голову чешу, думая, где найду нотариуса, знающего турецкий. От мужа какие-то доки типа кимлика нужно предоставлять?
Буду благодарна за подробную информацию!
я весной или летом буду этим вопросом заниматься. пока, увы, ничем не могу помочь
кимлик мужа, нужен так как призагранке если менять будешь предоставишь что б написали как в кимлеке, а не как наши украинцы переводят! не знаю еще сама б послушала!
но наши украинские власти, переводят üğıöç эти буквы по своему и поэтому нужно начальнику писать заявление что б соответствовала фамилия турецкой транскрипции, поэтому нужно прилаживать документ мужа как у него написано в паспорте!
Зачем тратить деньги еще и на мужа кимлик тем более переводы не 3 копейки стоят
Я Вам говорю, как мне рассказывали!
А в Мид для чего?
как хорошо, что у меня эта проблема стоят не будет, все буквы легкопереводимые
проблем с этим никаких нету, у меня фамилия начинается с ö, в переводе «о» и в новом загране «о»
Все равно не правильные буквы для получения таво же икамета или кимлика!
у меня и имя слава богу такое что не ошибешься — Anna
Но все равно проконтролирую теперь все
Дарина я не спорю, а Мид для чего?
для получения документов в России конечно проблем нету, а вот с турецкими беда получится, так как в икамете я Olesya Özdemir, а в загране уже Olesia Ozdemir совершенно разные люди получились, когда буду оформлять гражданство не знаю что делать буду
kimlik myzha ne nyzhen, v svidetelstve o brake n mozhete pokazat kak dolzhna pisatsya vasha familiya pravilno, ot menya ne razy ne poprosili kimlik myzha
а моя мама молодец, записала сразу меня в укр. паспорте как Анна. Так что у меня имя именно Анна, и во всех документах теперь так)
я уже и не помню
Загран сделали за 3 рабочих на все про все ушло 9 дней. И ( тшшш 500$)
воот, еще и ИНН надо будет менять((
спасибо большое!
indefikatsionnui nomer na novyu familiyu nyzhen obyazatelno pri virabotke zagran passporta.
я меняла в мае 2013, и никакого инн от меня не требовали, это может но загран.паспорт нового образца надо, я старого образца делала, так как сроки поджимали
dlya starogo obraztsa vozmozhno-ya ne znayu-ya v sentyabre delala novogo obraztsa passport-trebovali kod na novyu familiyu
идентификационный номер налогоплательщиков дается каждому гражданину лишь раз в жизни, он четко привязан к лицу, который получил его однажды, и сохраняется на всю оставшуюся жизнь неизменным. По этой причине смена ИНН при смене фамилии (в смысле получения нового номера) не нужна, более того – невозможна, ведь человек с измененной фамилией, по сути, остается все тем же налогоплательщиком, которым он и был до изменения фамилии. Однако, если вопрос, нужно ли менять ИНН при смене фамилии, имеет под собой другую суть, а именно – смена официального документа с фиксированием произошедших изменений, то каждый человек вправе произвести подобную замену (из статьи)
в списке для получения загран.паспорта нового образца тоже про инн ни речи, мне кажется от вас что-то лишнее потребовали, при чем здесь налоги (иные платежи) и выезды за границу?! до меня так и не доходит
v nalogovoi sam nomer koda ne menyaetsya, vam vidayut tot zhe kod no na novyu familiyu....dochitayte zakon iz statyi
я до конца всё прочитала, просмотрела много информации в интернете о смене загран.паспорта и нет ничего про инн.
1. Заполненное— 2 экз. (заверенные на последнем месте работы — для работающих граждан)
2. Фотография — 2 шт., черно-белые или цветные размером 3,5х4,5 cм с четким изображением лица строго в анфас на матовой бумаге
— Допускается представление фотографий в головных уборах, не скрывающих овал лица, гражданами, религиозные убеждения которых не позволяют
показываться перед посторонними лицами без головных уборов
— Фотографии в форменной одежде не принимаются
3. Гражданский паспорт (оригинал) и его ксерокопия (все страницы, с информацией)
4. Ксерокопия трудовой книжки( не требуется при наличии заверенного по месту работы заявления — п.1 )
5. (форма 32) — для мужчин в возрасте от 18 до 27 лет о том, что на день подачи заявления они не
призваны на военную службу или не направлены на альтернативную гражданскую службу ( по желанию, ФМС может запросить сама )
или вариант для тех кто служил :
— военный билет с отметкой об окончании прохождения военной службы по призыву, прошедшие военную службу по призыву либо альтернативную
гражданскую службу;
— военный билет с отметкой «не годен к военной службе» или «ограниченно годен к военной службе», признанные не годными или ограниченно
годными к военной службе по состоянию здоровья;
6. — если гражданин военослужащий
7. Квитанция по оплате госпошлины (2500 руб.)
8. Ранее выданный заграничный паспорт, если срок действия его не истек (анулируется при выдаче нового загранпаспорта)
mi govorim ob ykraine, mozhet v rossii i ne trebyut, no po ykraine nyzhen ind.kod pri podache na zagran passport, ya sama eto vse perezhila bykvalno 4 mesyatsya nazad....
это ситуация «привет ты в баню?» «нет, я в баню.» «ааааа я думала ты в баню», почитала ваш список, да немного другой
я из РФ, но может пригодиться мой опыт. В Турции на свидетельство о браке мне поставили апостиль и выдали справку формуль (он не пригодился, но раз мне дали я и его прихватила на всякий случай). А в РФ я отдала свидетельство о браке на перевод и в той же фирме мне его заверил нотариус. И всё, затем я подала доки на смену Рос. паспорта (его делают максимум 2 недели), а потом на загран. (вот загран в нашем городе делали почти 1,5 месяца)
спасибо) у нас думаю та же схема
Я россиянка.
мы брак регистрировали в Украине, так что по документах не подскажу, а по времени — недели 2
мы переводили на русский айле джузданы и апостиль ставили. больше от меня ничего не потребовали для смены паспорта. у нас делаю 3 дня российский паспорт.
я меняла в России в мае 2013, надо переведенное и завер.нотариусом на рус.яз. свед.о браке, поставить апостиль в местном каймакамлыке (никуда не ездила всё по месту регистрации), и всё. По срокам: рус.паспорт 2 недели, после сразу же отдала на смену заграна (платила за срочность) — 3 недели. в России поменялась транслитерация и у кого в именах и фамилиях есть буква «я» писалось «ya» теперь «ia» и у меня новый загран с другим окончанием в имени получился, буду оформлять тур.гражданство возникнут проблемы
бараны тот кто это выдумывает, кому мешали эти буквы 
а где переводили и заверяли? тут или на родине?
переводила в киеве. возле посольства турции так есть 2 конторы. а ты из какого города?
Но я не специально, так получилось и я точно знала про наличие бюро переводов
я из Запорожья, нужно искать еще где делать(
nyzhno svidetelstvo o brake, eto formyl a ili b ya tochno ne pomnyu, apostil obyazatelno, perevod delala v tyrcii, ot myzha nikakix dokymentov ne nado...dala 200 griven i passport pomenyali v techenii nedeli.posle podavala na zagran passport, 800 griven zaplatila za 10 dnei...Obyazatelno nyzhni apostili i perevodi dokymentov, kotorie vezete s soboi.ya vse perevodi delala v tyrcii, passport menyala v sentyabre.
обязательно переводи и заверяй в Турции, я из-за этого высылаю обратно, потому что консульства в моем городе тоже нет
спасибо большое! а у нотариуса надо заверять перевод свид-ва о браке? это тоже в Турции делали?
а для Украины турецкие переводчики и нотариусы разве что-то значат?
турецкие документы можно перевести на украинский только в Турции или в посольствах
da v tyrsii perevodila i zaveryala notariysom, na ykraine ya zhivy vo lvovskoy oblasti, i ksozheleniyu y menya v gorode nebilo perevodchika s tyretskogo na ukrainskiy...perevodi zdes i zaveryai y notariysa, doma problem ne bydet
perevodi mozhno sdelat y lyubogo perevodchika v byuro, no delat eto lychwe v tyrcii tak kak na ykraine tyazhelo naiti xorowego perevodchika, a sdes v byuro devochki prekrastno vipolnyaut svoyu raboty...konsulstvo i posolstvo zdes ni pri chem
kstati, v ykraine ya sprasila za perevod s tyretskogo na ykrainskiy, mne skazali, chto doki nyzhno otpravlyat vo lvov, zhadat okolo nedeli i za kazhdyu bymazhky okolo 300 griven hoteli, notariys po 150 griven, v obwem schitayte....
на сколько я знаю наше консульство имеет право только загранник сменить
U MENYA BİLA SLOGNAYA SİTUACİYA S DOKAMİ- ONİ NE SMOGLİ OTVETİT-İ ETOGO NE DELALİ- NO KAK ETO DELAETSYA PO ETAPNO OBYASNİL SAM KONSUL!!! -NAPRYAMUYU SOEDENİLİ!
мне тоже это предстоит, хочу послушать)))))
Лер, ты загран меняла или нет, я запамятовала
да, и про загран напиши уж )