Лингвистические терзания. Для турецких девочек ТОЛЬКО.

Подружки, ну скажите мне, есть ли что-то в турецком языке, что вводит вас в печаль или гнев? Или я одна такая?

Откуда этот вопрос? Специальность в моем дипломе: Лингвист. Теория и методика преподавания иностранных языков и культур. Я смотрю на любой язык как на механизм, подхожу технически, видимо. Турецкий я учила на курсах в Турции, мой преподаватель — турок, носитель языка, разговаривал на прекрасном стамбульском турецком, на чистом и красивом, на очень качественном языке.

Блин, эта тема не на один пост)))

Короче...

Мне выносит мозг, когда я слышу некоторые вещи. Например:

— жжжуть как гадко звучит ЛАН и то как турки его выговаривают, особенно бабы деревенские, по поводу и без. Звучит как русское Б * Я, употребляемое через слово гопником в российском Зажопинске. Одна фраза типа «Лан гель бурайя» отдаляет меня от человека, её произнесшего, на миллионы километров, относит его для меня на далекий ледяной Плутон.

-ох как же гадко гундосят молодые девушки слово ЙАААНИ. 8 раз в одной фразе прозвучит слово ЙАААНИ. Что примечательно, женщины постарше уже не гундосят так. Мож, это физиология??? ЙААААНИ ассоциируется у меня со словосочетанием «ТИПАТАВО» или потерявщую свой первоначальный смысл фразу «НАСАМОМДЕЛЕ», хотя смысл не всегда именно такой)

— почему-то колет слух, если не произносят Р в конце глагола в настоящем времени 3-го лица ед. числа. Например: О дийо, о йапыйо, о гелийо и подобное.

-откровенный английский звук Р! О это ужас!

-отсутствие понятий «товарищ», «приятель», «друг» — всё у них аркадаш. Будь то офис или окул аркадаши. Ну да, есть таныдык и канка, но это не то.

— очень есть и веселые слова, забавные)) Например, АРАЗЁЗЮ. Пиляка. Тищёрт. Ну и заимствования типа романтизм и мазошист.

Внимание! Всё вышеизложенное является моей субъективной точкой зрения, которая может отличаться от вашей) И — простите меня, если вы говорите, используя английскую Р. Не хочу никого обидеть.

Мне правда очень интересно, есть ли что-то в тур речи, что вы не можете спокойно переносить. Или что наоборот вас осчастливливает? Или это пять лет универа дают о себе знать?

Но наверняка же есть что-то что нравится\не нравится?


Marina
01041551

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Марина

Девочки, а я вот не понимаю смысла применения выражения «Хош гельдиниз», если я сама нахожусь в гостях и приходит кто-то еще и надо эту фразу ему сказать. Прям в ступор какой-то впадаю, язык не поворачивается. Муж бесится по этому поводу))) а я ему пытаюсь объяснить, что не понимаю, как я могу сказать «добро пожаловать», если я сама тут приглашенная… Про газиантепский говор я уже писала — родственников своих по большей части не понимаю))) А так турецкий мне нравится, особенно в исполнении певца Дехана (такой мягкий, чем-то напоминает французский)

Пожаловаться
Marina

ооо я ща пойду послушаю Дехана, интересно стало. По мне — иак есть у них такой Сонер Сарыкабадайи, у него произношение русское практически, нет ни одного гадного английского рэ.

Пожаловаться
Валерия

:))) всю студ.жизнь прожила с лингвистами, вы озвучили мои мысли пару лет назад)) а сейчас я привыкла

Пожаловаться
elena kahraman
ненавижу слово«лан», а так, в общем, ничего больше и не раздражает… привыкла я...
Пожаловаться
Джуди Серткая

ну у нас тоже. типо ёшкиного кота и до лампочки валом странностей. тем более турецкий молодой язык персы и арабы над языком попотели. вот и получилась кулебяка )))))

Пожаловаться
Marina

даже в слове кулебяка есть турецкое слово куле))))) бяка с башни как-бы)))))))

Пожаловаться
АйшеЭлиф

мне тоже не нравиться бэээ, hadi beee)))) еще я никому не могу сказать эллерине саалык… ну не поворачивается язык и все))))или про ноги тоже самое… а вот /яни/ прилипло так прилипло, вроде никто из окружения не говорит, а у меня просто так получается… ну и просто балдею как детки здесь говоря \ойнамаяджаым\ прямо вот так все по буквам, а потом привыкают и просто ойнамиджам))))

Пожаловаться
Marina

хааааааааааа я из твоей песочницы) я тож редко говорю эллерине саалык))))))))) зато у меня паразит ШЕЙ!

Пожаловаться
Malishka

а так язык очень нравится, ну и конечно очень напрягает вопрос как дела, сто раз всем надо ответить и спросить обязательно как у них))))))

Пожаловаться
Marina

+10000000000000000000000 формальность, а разговора на 4 минуты. причем формулировка не меняется. ты просто обязана ответить ИЙИМ и спросить оппонента, чтобы тупо получить тот же ответ.

Пожаловаться
Malishka

да вот этот диалог напрягает а в день 500 раз спросят разные люди))))

Пожаловаться
Malishka

а меня выбешивает почему то будущее время))))))))

Пожаловаться
Натали

Я пока в турецком полный ноль, но темка очень интересная, читаю с удовольствием))

Пожаловаться
Marina

=)=)=) бесимся коллективно!

Пожаловаться

Тут уже написали про наших девочек… Я добавлю… Вот недавно в ресторане, точнее в его дамской комнате наблюдала картину… Молодая девушка звонит своему бойфренду турку и начинает так демонстративно громко на весь туалет с ним выяснять отношения! Это было что-то!!Ужасный пьяный русский, ломаный кривой английский и деревенско-жаргонный турецкий!!! Там и fuckи и lanы, и оФ, и Йааа, и Ппц, но при этом пантов столько типа «смотрите я на 3 языках свободно говорю»! И на последок: тамам ашкым, ай эм вайтинг ю хир, давай быстрей запарил лан! Бай! Гурушуруз!"

Пожаловаться
Marina

фуууууууууууууууууууууууууууууууу аж захотелось пенделя дать!!

Пожаловаться
Бесят только молодые девушки с их манерами разговора, акцента, интонацией. Они думают это придает им деловитости и шарма, а на самом деле дешевит. Тоже самое и про макияж, смотрю вот «бана хершей йакышыр» и удивляюсь! Неужели с такими манерами и макияжем она чувствует себя раскршней, по мне так трансвестит трансвеститом!))
Пожаловаться
Marina

Дааааааааа эта передача — настоящий мазохизм! Зеленое плюс красное плюс стразы плюс розы плюс бахрома и клеенка — и ты икона стиля! и каблук 15 см, на котором ты ходить не умеешь и ковыляешь на полусогнутых!

Пожаловаться
Mariia Prenses

Когда я закончила 8й курс Томера -поехали с мужем и свекром в Эрзенджан на курбан байрам. Мне потом препод говорит- ну че? научила Их по Турецки говорить?? Девочки это пипец а не акцент,,, карадэниз отдыхает в этом городе… всю практику мне завалили...

Пожаловаться
))))
Пожаловаться
Marina

я срочно хочу слышать как ты говоришь!!! Срочно, слышишь?? Я хочу устроить праздник своим ушам! Я хотела в томер, но выбрала другие курсы в анталии, т.к. график посвободнее был. но мне всегда хотелось послушать томеровцев!!

Пожаловаться
Лена Самарская

Я турецкий знаю не на высшем уровне. Есть, что бесит. Но это больше нелюбовь к Турции, адаптация до сих пор идет.

Пожаловаться
Слушай, я тут вспомнила… рассказывала как ты «Илялях» читала вали, а ты что покрытая туда ходила? Он не спрашивал случайно есть ли аптес или где платок, чтоб читать такое или он думал, что при нем все можно!?))
Пожаловаться
Marina

оооооооо как интересно! а с чем труднее всего мириться??

Пожаловаться
Лена Самарская

Нет, я покрытая только на востоке, когда к родственникам мужа езжу, мне неудобно там простоволосой ходить.

А насчет вали этого долбанного, он сам уже, наверное, понял, что лоханулся, там тишина была, когда он попросил это произнести. И действительно, может я абдест не сделала… И действительно, покрытой ведь надо быть. Короче, ну его нафиг, я уже перебесилась.

Пожаловаться
Лена Самарская

Марина, вопрос мне? А то Наташа свой коммент сделала, я историю не вижу.

Пожаловаться
roksalanta

Marin, menya ne udivlyaet zdes uge nechigo!-t.k. ponimayu prichini poyavleniya «sempatichnoy» İstanulskoy rechi....no est virageniya, kotorie ne ukladivayutsya ni v moey golove ,i ne poddayutsya moey logike-obyasni esli mogesh!: pochemu kogda genwina vixodit ot parikmahera govoritsya: «Geçmiş olsun» (dlya menya zvuchit -kak bud to ya ot doktora vixogu i u menya kucha bolyachek)))))-lichno moyo videnie)))), a mugik berbera vishel- emu pogilayut vsegda: «Sıhhatler olsun» (pust prenesyot tebe zdorov'ye i silu anlamında!)....eeee? mi chto...takie zapuwennie bolnie,chto krome kak «popravlyaysya» nechego skazat?Ved idyom to k kuaför chto bi bit ewyo krasivey-chyo k nam kak bezpomownim otnosyatsya?!!! FUX! viskazalas))))) istanbullular ne mogu otvetit mne na etot vopros-dlya nix eto norma....

Пожаловаться
Катерина
если дословно переводить, то это значит «пусть пройдет». может имеют в виду пусть быстрей отрастет, верешься, мы на тебе еще денег заработаем
Пожаловаться
roksalanta
esli bi )))))

moget ot togo chto dlya turchanok kuaför eto reabilitacionniy centr))))? gde oni v sebya prixodyat)))

Пожаловаться
Marina

ооо я с тобой дружу!)))

я вот не задумывалась, но мне кажется, что это связано с историей. Например — мужик пришел, постригся-побрился — и красавчик) и пошел дальше. А женщина? Пришла, сняла платок, её расчесали, разодрали спутанное, помыли, забрызгали, целый час стригли, потом укладывали, она вспотела от фена и утюжка)) Потом обратно заколола волосы и надела платок. В итоге она уставшая и потная, а дома куча дел, готовка, стирка, глажка, дети. Вот тебе и гечмиш олсун))))))))))) Это я нафантазировала, но мне кажется, что это так может быть.

Меня больше убивает, когда беременная женщина идет просто на контроль, а ей говорят там гечмиш олсун! что должно пройти? беременность? с какой такой стати?

Пожаловаться
roksalanta
voooooooooo! daaaa-ob etom ya zabila toge napomnit!xaxaxx- prichyom srazu ge dobavlyayut tebe togo ge nastroya v eczane)))))- vidavaya vitaminki i kakie nit svechi- geçmiş olsun))))) LADNO!- a kak vam pogelaniya beremennim — Allah kurtarsın!-mne kagetsya eto voobwe ni v kakie ramki ne lezit)))))! ya takoe tolko slishala v filmax pro tyurmu))))kogda vstrichayut v kamere novoosugdyonnogo! stoit rozxobratsya v etom ))))
Пожаловаться
Цветик

меня ничего не бесит, я здесь 11 лет. наверное смирилась!!! а так то раньше как турчанки растягивали слова аж перекашивало меня ))

Пожаловаться
Marina

вот действительно время лечит))))))

Пожаловаться
Дважды Мама

я еще конечно в турецком совсем олух, но слух очень режет их постоянное добавление «оф яяяя»и спарашивание по 100 раз за день «как дела» в различных вариациях. Причем реально их не интересует «как у меня дела», им просто нужно в ответ стандартное «ии»

еще с первого дня пребывания в стране я заметила насколько турецкая речь эмоциональна… Я до сих пор у мужа иногда спрашиваю «они что сейчас драться начнут? че они так орут и жестикулируют?»

Пожаловаться
Marina

насчет эмоциональности дааааааааааааааа четко! а они на самом деле обсуждали печеньки какие-нибудь) или погоду. Офф яяяяя — фууууууууууууууу, особенно часто в их дебильных а-ля смешных сериалах.

Показать ещё