Обучение детей билингв

правила воспитания и обучения наших двуязычных детей:

  1. Один человек – один язык. Это самое основное и главное правило ввода второго родного языка в жизнь ребёнка. Через посредника языка – маму, дети постигают культуру страны второго языка, что в конечном итоге обогащает жизнь и личность ребёнка.
  2. Быть естественным в общении на двух языках – это должно быть частью жизни, а не в коем случае, постоянной борьбой, или драматическим спектаклем. Русский язык должен быть средством коммуникации между вами и малышом.
  3. Быть последовательном в общении на одном языке с ребёнком, быть терпимым и не прекращать усилий в обучении. Ни в коем случае не поддаваться попыткам ребёнка перейти на другой язык в общении с вами. Продолжайте разговор на русском, если даже ребёнок отвечает вам по-немецки, отказывайтесь понимать ребенка на не родном вам языке.
  4. Поддерживать культуру и показывать любовь к стране второго языка. Развивать ещё в раннем возрасте гордость в ребёнке за то что он владеет вторым языком, это поможет преодолеть ему кризис школьного возраста, когда он стремится стать как все в школе. Если малыш не будет видеть вашу любовь к языку или ваше стеснение в общении на втором языке, он никогда не будет говорить на нём. Для этого необходимо, как можно больше говорить с ребёнком, читать и обсуждать книги, разучивать песни и стихи, смотреть фильмы на русском. Проводить праздники. Приглашать русскоязычных гостей. Идеально, если у ребёнка будут друзья-сверстники для общения на разных языках. Хорошо помогают общие интересы – хобби.
  5. Никогда не высмеивать ребёнка: не дразнить за неправильность речи; не ставить его в неловкое положение перед другими (особенно на том языке, который у него слабее). Не ставить в пример других, не сравнивать с одноязычными детьми.
  6. Не раздражаться и не ругать детей за ошибки, не переусердствовать в исправлении ошибок, прерывая и останавливая ребёнка. Иначе, если каждый раз останавливать и прерывать ребёнка, он перестанет разговаривать вообще на русском.
  7. Общаясь с детьми по-русски нельзя включать в речь слова другого языка. Чистота языка!!
  8. Рассматривайте картинки – через визуальное изображение малыши лучше запоминают слова, читайте больше русских сказок, книг. Очень полезно и увлекательно играть в героев сказок, заучивайте стихи и песни – это развивает память и речь, помогает запоминать готовые речевые обороты, помогает пассивный словарь переводить в активный. Обязательно объяснять ребёнку незнакомые слова, проверять понял ли он их значение.
  9. Следить, чтобы занятия чтением и письмом приносили ребёнку удовольствие, иначе потеряется мотивация и пойдёт протест против второго языка.
  10. Даже в общественных местах не стесняться говорить по-русски с ребёнком.
  11. Использовать в развитие языка разнообразные виды деятельности и общения интересные ребёнку. 

    И помните, дорогие родители, наши двуязычные дети – билингвы – это будущее нашей планеты. Они являются проводниками разных культур, которые соединяются в одной личности, обогащая друг друга, а ни в коем случае не соперничая между собой. Образуя совершенно новую личность, знакомую с рождения с двумя картинами мира. А какой внутренний мир будет у этой личности – добрый, гармоничный и эмоционально насыщенный или противоречивый и неспокойный – зависит в большей степени от семьи, в которой растёт малыш.

    Успехов Вам в воспитании и обучении вашего малыша!

Обучение детей билингв


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Леди
хорошие советы… перед рождением сына много литературы перечитала на эту тему…
Пожаловаться
Юлечка
Спасибо!!! Очень интересно!!!
Пожаловаться
Мишутка
На здоровье :))
Пожаловаться
Olga
Я — на русском, муж — на своем литовском, англ в саду/школе выучит, правда, мультфильмы думаю и на англ вкл, ну и игрушки все по-английски поют. Дома мы по-русски говорим
Пожаловаться
Мишутка
надо вам поющую на русском чебурашку ))))
Пожаловаться
Olga
Он есть у нас — бабушка побеспокоилась)) и две книжки музыкальных. Одна поет про двух веселых гусей у бабуси, а другая — колобка рассказывает. Боже, я за последние несколько месяцев столько раз это прослушала, что в три ночи разбуди — расскажу про колобка. А сегодня, пока посуду мыла, поймала себя на мысли, что напеваю про мамонтенка песенку )
Пожаловаться
Мишутка
Ну вот )) видишь сколько всего поющего на русском ))) Нам скоро привезут обучающего жука ))) Ну и мультики смотрим, песенки и тп ))
Пожаловаться
Мишутка
Юлия +1, тоже с ребенком только на русском везде, мне даже представить сложно, что я ему буду что-то по английски говорить… У нас тут вижу индийцы все со своими детьми по английски говорят в общественных местах, я этого не понимаю…
Пожаловаться
Eve
А мне тяжело держать чистоту речи… когда все вокруг на анг, включая всех муженых родственников, то как тут будешь в их компании говорить ребенку на русском 
Пожаловаться
Мишутка
я даже в их компании непосредственно к ребенку исключительно на русском обращаюсь, а к ним на английском, единственное за что переживаю, что ребенок от меня слышит английской речи все-равно много
Пожаловаться
Америкос
Саша, у меня такая проблема и еще я думаю на английском и всегда вставляю английские слова не зная об этом :))
Пожаловаться
Мишутка
У меня свекровь тоже мощно миксует английский с немецким, забывая,   иногда спрашивает меня что-то, а я ей мол я по-немецки не понимаю ))) а она думала, что по английски спросила ))) но она тут уже лет так 30 точно прожила 
Пожаловаться
Америкос
Я немецкий знаю, только практики нет. А ты сколько в Англии живешь? И где английский учила?
Пожаловаться
Мишутка
В Москве учила английский и французский, живу около 2х лет, с перерывами, рожать уезжала в Москву опять же, потом обратно ))  
Пожаловаться
Америкос
А почему в Москве рожала?
Пожаловаться
Мишутка
Там родня моя, помогали первое время с малышом, язык родной, да и медицина тут стремная в Англии, муж на родах присутствовал, приезжал, так что мне там было комфортнее 
Пожаловаться
Gardenia
Mi toze billingbi.ja s nei na nemezkom.muz na russkom.ponimaet oba jazika.govorig bolsche na nemezkom.xotja sejchas nachala vse meshat.no ja ne perezivaju.ona v god nachala vse povtorjat.tak chto ja dumaju u nejo est sposobnosti k jazikam
Пожаловаться
Мишутка
здорово 
Пожаловаться
Vanessa
мы тоже на трех. я с сыновьями на украинском, муж на русском, ну и немецкий отчасти. сейчас учу старшего читать на украинском, все таки там вся его родня осталась и надеюсь он и взрослым туда ездить будет
Пожаловаться
Мишутка
Пожаловаться
★Liliana★
Мы трилингвы...
И я вообще по этому поводу не заморачиваюсь… я выросла в 3- х языках сама… дочка так выросла… может она и позже начала говорить-тогда нкто об этом не переживали не думал позже или нет… лучше бы сейчас помолчала бы почаще ))))))))) Вообщем заморачиваютя над этим те и видят в этом проблему, кто родился и жил в одноязычнолй стране… я к таким не отношусь )))))))))))
Пожаловаться
Мишутка
Да у меня муж билинга сам, он тоже не парится )) 
Пожаловаться
Марипа
Мы тоже трилингвы, но пока папиш шведский в фаворе
Пожаловаться
Мишутка
Пожаловаться
Sveta
В жизни не так все просто. Как только дома папа или бабушка то тут же на английском говорю и ничего не могу поделать с этим.
Пожаловаться
Мишутка
с ребенком на английском? в смысле ты к нему обращаешься на английском ? 
Пожаловаться
Sveta
Со всеми и с дочкой тоже
Пожаловаться
Мишутка
я даже в их компании непосредственно к ребенку исключительно на русском обращаюсь, а к ним на английском, единственное за что переживаю, что ребенок от меня слышит английской речи все-равно много
Пожаловаться
Sveta
Чего переживать раньше времени. Я вижу что дочка понимает русский. А дальше посмотрим как оно будет
Пожаловаться
МамаБулочки
спасибо за статью, но мне самое тежелое это Общаясь с детьми по-русски нельзя включать в речь слова другого языка. Чистота языка!!! У меня микс(((ничего не могу поделать, даже с мамой когда общаемся по тел, автоматически вылетают англ и немецкие слова(((
Пожаловаться
Мишутка
а почему у тебя так? длгое пребывание в стране? Или сама на половину билингва? Мы вообще трилингвы )) у нас немецкий, английский и русский, но общаемся я на русском, папа на английском, на немецком пока вообще не разговариваем 
Пожаловаться
МамаБулочки

слушай, ты откуда у меня в друзьях, я помню, что из англии никого не добавляла, все девочки из германии у меня))) ты переехала что ли? я уже недели 3 голову ломаю)))

а теперь по теме))

у нас дома тоже 3 языка… муж немец, я немецкий толком не знаю, он русский, между собой мы на англ, но тк я пытаюсь учить немецкий а он русский, то те слова которые мы знаем на немецком или на русском в наш диалог на английском мы вставляем… я с дочей стараюсь на русском, муж на немецком(меньше всего я волнуюсь за немецкий, в саду выучит)), лучше всего она понимает на русском, и из-за этого муж с ней на своем ломаном русском общается… а через пол года мы вообще в испанию на пол года переезжаем, вот чувствую там вообще мозг взорвется)))

Пожаловаться
Мишутка
не я не переезжала, у меня муж на половину немец, наверное как-то на этой почве где-то подружились )) сама не помню уже ))) 
Да с Испанией это круто конечно ))) А вообще есть люди, которые по 10 языков знают и ничего, говорят не путаются ))) 

Пожаловаться
МамаБулочки
ну дочь подрастет и будет на каникулы в россии летать) за нее не боюсь, самой бы перестать путаться)))
Пожаловаться
Мишутка
так ты билингва тоже или просто долго живешь? )) почему путаешься? ))
Пожаловаться
МамаБулочки
да я полтора года всего живу) так получается, потому что друзей нет русских и по русски ток с ребьенокм есть возможность говорить)
Пожаловаться
Америкос
vot, vot 7 punkt ne legkiy
Пожаловаться
Мишутка
нужно друзьями срочно обзаводиться тогда :)
Пожаловаться
Мишутка
Маргарит, а у тебя почему русский язык потерялся ? 
Пожаловаться
Америкос
Так я в США больше 20 лет :))
Пожаловаться
Мишутка
Я вот думаю, как люди 10 языков знают и не путаются? У нас вон Лилиана тоже 3 языка знает, русский при это не потерялся 
Пожаловаться
Америкос
Ну не знаю на 10 я не говорю только парачку, троицу и знаю не которые, но не очень
Пожаловаться
Мишутка
наверное когда с самого детства несколько языков, они не теряются, ну или не так сильно теряются, нежели когда после жизни в одноязычной стране, семье, переезжаешь в другую… блин, надо мне тоже быть начеку ))) а то начну еще путаться и язык забывать )))
Актуальные посты
ретрохориальная гематомма лечение
потемнели соски при беременности