Переживаю. Про языки у билингвов-малышей.

Я уже всем вопрос по 25 раз задавала и интересовалась, но все же… Девочки с малышами-детками-билингвами. Как вообще у вас? Не путаются? Я вот не представляю ситуаци, когда семья в магазине или на детской площадке. Как это выглядит? К маме по-русски, к папе на его языке? И как на вас обществееность реагирует? Не заносит ребенка в особенные? Они ведь начнут тоже себя такими считать… Я знаю, в Америке легче с этим, а во в Турции? Поделитесь. Волнуюсь прям.

Переживаю. Про языки у билингвов-малышей.


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Дарья
у меня племянница не путается, сразу понимает что к чему)
Пожаловаться
Снежана
Я говорю с ребенком по-русски, папа только по-турецки. Доча понимает оба языка, а произносит те слова, которые для нее легче (пока преобладает турецкий).
Пожаловаться
Малинка
У меня много примеров таких семей и детки к сожалению долго не говорят ни на одном языке. Сейчас у подружки ребенку 2 года и он хоть и понимает русский но даже слово Дай не говорит. Вообще кроме мама и папа ничего не говорит. Это сказывается на его развитии и общении со сверстниками. Уже он сам от этого страдает так как не может выразить свои эмоции и проявляет агрессию к окружающим. Мама упорно заставляет его говорить на русском. И так как мы все живем в третьей стране это создает еше большие трудности ребенку. У другой подружки ребенок говорит на турецком, т.к. она не стала его насиловать русским. Зато он развивается хорошо и это идет на пользу. Так что если ситуация как у вас, то лучше наверное вам говорить с малышом на русском, а все остальные и так будут говорить на турецком
Пожаловаться
Елена
Я разговаривала со специалистом в этой области, она мне объяснила так: мама должна всегда говорить на своем языке, что-бы ребенок привык и выучил ее язык, папин язык он по-любому будет знать-потому что окружающие разговаривают на нем.
Если вы с мужем разговариваете на турецком или английском-то никогда нельзя смешивать (хотя у меня это часто встречается) языки.Ребенок будет растерян.

Мой старшенький сейчас свободно разговаривает на двух языках.Турецкий он изучает в школе, украинский -я пока не учила письму и чтению(не хочу забивать мозги-ему и так трудно).Думаю, деткам намного легче все учить, лишь бы правильный подход был.
С маленькой я разговариваю на украинском, папа на турецком-не видела, что бы у нее возникали какие-то трудности в понимании.
Когда гуляем-можем разговаривать на двух языках-мне лично, это совсем не мешает.Кого это беспокоит-пускай не слушают
Пожаловаться
Лена Самарская
Спасибо большое. Мы все еще разговариваем с мужем по-английски. По турецки труднее, английский нам обоим как родной. Все, прекращаю. :-)
Пожаловаться
LOVE BIRD
Moj na 4 jazukah srazy u4itsa. So mnoj iskly4itelno na ykrainskom,s papoj na ispanskom,a s babylkami na ylitse na anglijskom. I yzhe ne pytaetsa voobw4e. A okryzhajyw4ie tolko voshiw4ajytsa
Пожаловаться
ஐЖизньஐПрекраснаஐ
Вообще начинать надо с языка матери, мне так врач говорила, лет до 2-3 основным должен быть один язык, но второй тоже должен быть на слуху. Второй (тот, в которой среде вы живете) прилипнет быстро. В итоге ребенок будет знать два языка как родных. То есть если вы в Турции живете, то начинайте с русского, как можно больше именно на этом языке, особенно с мамой. А потом постепенно переходить к турецкому, тем более окружение, садик и школа дадут свою пользу. А если наоборот начинать с турецкого, ребенок со временем на русском не захочет говорить, будет воспринимать его, как иностранный язык. Примеров у меня много, вокруг знакомые, но как правило проблем не возникает, к 5 годам болтают вовсю На двух языках.
Пожаловаться
Малинка
А если папа и мама живут в третьей стране и не хотят чтобы ребенок изучал язык той страны? Что ему до 2 лет только с мамой на русском общаться? Я буду на языке мужа с ребенком сразу говорить а потом на русском
Пожаловаться
Лена Самарская
А я все-таки на русском буду. Здесь у нас вся среда турецкая, она совсем глупой должна быть, чтобы не выучить.
Пожаловаться
Малинка
Я вам внизу написала
Пожаловаться
ஐЖизньஐПрекраснаஐ
Если речь идет о третьей стране, то надо оазговаривпть одновременно на двух языках родителей, ребенок быстро схватывает. Я все-таки считаю, что язык матери должен быть и для ребенка родным языком, независимо от страны проживания.
Пожаловаться
Малинка
Я сужу по двум деткам которые родились при мне и росли на глазах у меня. Плюсов нет. Одни минусы. Только у одной подружки ребенок рано начал разговаривать на турецком потому что не было разногласий между родителями по поводу языка
Пожаловаться
ஐЖизньஐПрекраснаஐ
А я по примерам подруг, ну и конечно присоушиваюсь к совету педиатра, которому я очень доверяю. Но вообще ребенком конечно надо заниматься. Моему сыну год и три мес, он полностью понимает то, что я говорю на русском, турецкий на слуху у него, свекры часто бывают у нас, друзья, в гости ходим. Муж много работает, но когда играет с сыном, старается тоже на русском, хотя между собой с мужем мы при ребенке говорим на турецком. Недавно я решила проверить, понимает ли сынок турецкую речь, сказала ему: пойди посмотри кто там пришел. И он побежал к входной двери. Некоторые простые слова он понимает. И пусть он еще не говорит (а двуязычные дети позже начинают говорить), так пару простых слов, но делание говорить к него есть, с людьми на контакт идет с удовольствием, и слава Богу развивается даже быстрее нормы. Главное правильный подход.
Пожаловаться
Малинка
Вы живете в Турции и это облегчает его восприятие турецкого. А я говорю про тех кто живет в третьих странах и кроме папы и мамы и конечно телевизора никто не научит родным языкам
Пожаловаться
Цветик
  почитай… мне интересно было!!!
Пожаловаться
Еlena Serin
к 3-м годам все наладится и ребенок будет быстро переключаться с одного языка на другой в зависимости от ситуации, а турки  любопытные,  ну не злые, поэтому все будет хорошо единственное что может быть повышенное внимания к ребенку во время общения на русском языке.многие знакомые уже прошли через это… могу сказать с уверенностью как жена турка.
Пожаловаться
татьяна чай
я с малым на русско-турецком, папа и бабушка на турецком… он 2 языка понимает, но говорит половину на русском половину на турецком… но мы еще маленькие
Пожаловаться
Неисправимая Оптимистка
У меня подруга за турка вышла, в семье говорят на английском, папа учит русский, мама турецкий. С малышом говорят на 3 языках. Путается, но не критично
Пожаловаться
вот у нас так сейчас, а бедное дитё)))