Пізня вже годинка,
Чом не спиш, дитинко,
Он твоя матуся
Кличе Сонька-Дрімка.
На котячих лапках
Сонько-Дрімко ходить,
Каже він малятам –
Пустувати годі!
ПРИСПІВ:
Гра закінчилась,
Матінка втомилась,
В ліжко лягай,
Швидше засинай!
Сонько-Дрімко носить
Всім, хто лиш попросить,
В кошику лозовім
Казочки чудові.
Принесе співанку,
Тиху колисанку.
Хто її послуха –
Спатиме до ранку.
ПРИСПІВ:
Синку маленький,
Донечко рідненька,
Нічка прийшла,
Спатоньки пора.
Завтра Сонько-Дрімко
Прийде в кожну хату,
Знову наших діток
Буде колисати.
Позднее время уже
Чего не спишь дитятко
Вон твоя мамочка
Зовет Соньку-Дримоту.
На кошачих лапках
Сонька-Дримота ходит
Говорит он детишкам
Хватит шалить.
Игра закончилась
Мамочка устала
В кроватку ложись
Быстрее засыпай
Сонька-Дримота носит
Всем, кто хорошо попросит,
В корзиночке ивовой
Сказочки чудесные
Принесет песенку
Тихую колыбельную
Кто ее послушает
Спит до утра.
Припев:
Сыночек маленький
Доченька родненькая
ночька пришла
спать пора.
Завтра Сонька-Дримота
Завтра Сонька-Дримота
придет в каждый дом
Опять наших деток
будет убаюкивать.
перевод по сути технический, а не литературный)
так детство свое вспомнилось)))