Кто может грамотно перевести с английского...

Кто может грамотно перевести с английского на русский, помогите пожалуйста.не очень понимаю что именно от меня хотят...

would you pls send a video to my e-mail , and mention the order numver

P.S.: заказывала бритвы(кассеты) на алике, и вот написала что не довольна качеством товара… а продавец какое то видео просит… а вот какое-не поймуКто может грамотно перевести с английского...троечницей была


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
DokuganRyu

Знание английского здесь не требуется. Продавец просит у Вас видео в качестве доказательства ненадлежащего качества, чтобы было видно, что именно Вас не устраивает: некачественно сделано, плохо бреет или что-либо еще.

Пожаловаться
Яна
Можете ли вы прислать видео на мою почту… и упомяните номер заказа. Видео просит товара качеством которого не довольны, вышлите видео и на руках тыкая продавцу пальцем на то что не устроило объясните что к чему, я когда то так делала)
Пожаловаться
Марина Заборская
Яна 

спасибо.будем пробовать записывать.жалко качество камеры у меня плохое(((

Пожаловаться
Татьяна
" не могли бы вы прислать мне видео на мой емайл(указан) и написать номер заказа". Хочет чтобы вы сделали видео с некачественными касетами.
Пожаловаться
Dominica Vasari
Доказательства просит что бы вы прислали им видео по эмейлу )))) что бы вы там объяснили минусы что конкретно вас не устроило
Пожаловаться
Наталия
Видео недостатков выслать на мейл и указать номер заказа
Пожаловаться
Снегирь

Я так понимаю просит заснять свою претензию на видео и сбросить на e mail!