В декрете уже забыла весь английский наверное, но по мне так ошибки в 6 и 7 предложениях. В 6 я бы использовала просто wanted вместо had wanted. А в 7 что-то hadn't had мне не нравится, как то режет слух, возможно исправила бы на hadn't got.
Ольга, Нет там ошибок, грамматически все предложения правильные. Hadn't had всем слух режет почему-то, но это не значит, что это неправильно. В задании говорится исправить смысловые ошибки, надо текст читать перед этим.
З*
Какая разница зачем ей? Если кто знает бещ лишних вопросов нельзя помочь человеку?
++
В декрете уже забыла весь английский наверное, но по мне так ошибки в 6 и 7 предложениях. В 6 я бы использовала просто wanted вместо had wanted. А в 7 что-то hadn't had мне не нравится, как то режет слух, возможно исправила бы на hadn't got.
Ну а перевод сами сделайте, через гугл-переводчик
Юлия,
Такая ерунда. Лень дальше писать.
1. Миша встретил Робина до того, как он встретил Роба.
2.Миша познакомился с Робом до того, как Роб приехал В Россию.