Пиратская история. Часть 30.

Когда на город опустилась темнота и в большинстве домов зажглись огни, у придорожного трактирчика, находившегося на выезде из Портсмута, остановился всадник. Он привязал своего коня и толкнул дверь. Оказавшись в тепле, он скинул с себя длинный плащ и снял шляпу, присев за свободный столик. Некоторое время он изучающе оглядывал бар и только после этого заказал выпить. Когда уже третья порция виски разгорячила его голову, к его столику подошел какой-то человек и сел напротив. На столе оказался конверт и небольшой мешочек. Немного заплетающимся языком первый мужчина кивнул второму и потряс мешочком. Удостоверившись, что он не пуст и внутри находится именно то, чего он и ждал, он неторопливо развернул конверт, вытащил письмо и пробежался глазами по криво написанным строкам. После этого он сложил письмо в конверт и положил под плащ.

— Ты не выпьешь?- просил он сидящего напротив мужчину.

— Нет, не сейчас. Мне пора назад. Скорей, выкладывай свои новости, Гораций!

Гораций немного подумал, потом посмотрел в окно и только когда перед ним оказался еще один стакан, выдавил из себя.

— Новостей немного, у нас дела идут, а ты подготовь почву, хозяин уже… — он задумался, не в силах подобрать подходящее слово,- в общем, он уже готов,- нашелся Гораций,- скоро приедет в Портсмут.

— Хорошо,- кивнул его собеседник.- Все, мне пора, я не могу надолго уезжать из города, мне доверяют, но мало ли кто решит выследить мои тайны. Передавай привет!

Гораций покивал уже пустому стулу, опрокинул в себя очередную порцию и, качаясь, вышел из трактира. После нескольких неудачных попыток, ему все же удалось взобраться на своего коня, и он поскакал по дороге, ведущей из города.

Первые лучи солнца озарили небосвод, а на верфи Райми уже шла работа полным ходом. Рабочие получали хорошие деньги за свой труд, но трудились они непомерно много, с рассвета до заката. Владелец сам пропадал на новой еще недостроенной верфи сутками напролет. На верфи рабочие уважали своего хозяина, но немного побаивались, что, по мнению самого Фредерика Райми, и вызывало уважение к его персоне. Строительство продвигалось с удивительной скоростью, и уже даже наметился день открытия. Сам Фредерик был доволен результатами и даже подготовил все бумаги для ликвидации деятельности прежней верфи. Данное заявление поначалу встревожило рабочих старой верфи, но Райми успокоил всех, сообщив, что штат сотрудников сокращаться не будет, а только увеличится. Поэтому завершения строительства ждал весь город.

Наступил день, когда Райми должен был присутствовать на первом банкете Джозефа Ричелли. Фредерик распустил всех рабочих, устроив дополнительный выходной, и отправился в Уэнсфильд. К его приезду уже большая половина приглашенных прибыла и, распространившись по замку, обсуждала последние новости. Фредерика встречал сам хозяин. Джозеф пожал руку гостю и провел его в большой холл, где бродили уже собравшиеся члены элиты. Фредерик огляделся в поисках угла, где можно было бы спокойно провести вечер, уже присмотрел небольшую компанию могущественных джентльменов, но его опередили. За несколько секунд вокруг него собралось довольно приличное количество «элитных охотниц» и забросало вопросами. Фредерик как всегда галантно отвечал на их вопросы, но при этом никак не выказывая свою заинтересованность в продолжении разговора. Уже через час некоторые леди отступили, хотя на их место пришли другие. Кое-как выбравшись из плотного круга портсмутских леди, Фредерик, наконец, попал в компанию мужчин и глубоко вздохнул. Джозеф заметил это и тихо шепнул: «Думаю, что есть одна леди, которая тебя заинтересует!» Фредерик только покачал головой. Но Джозеф уже удалился и вернулся под руку с красивой, даже шикарной женщиной с холодными решительными глазами. Она сразу же подхватила тему политики, обсуждаемую мужчинами, и достойно отстаивала свое мнение. Фредерик отметил упорность и хорошую осведомленность в делах политических, несвойственных дамам, и представился:

— Мы незнакомы, сэр Фредерик Райми.

— Наслышана,- спокойно отвечала дама, после чего с величием представилась сам, протягивая руку.- Маргарет Гринельджи.

Фредерик вежливо поцеловал протянутую руку Маргарет и улыбнулся самой очаровательной улыбкой.

Джозеф много раз пытался женить Фредерика, но избранницы не приходились Райми по вкусу. «Ты должен обзавестись семьей. Так стабильнее. У меня-то есть жена, хоть и сумасшедшая,- говорил Джозеф.- Английское общество любит стабильных граждан. Что теперь горевать об Элен. Нужно жить дальше. Нужна тебе жена, пойми!» Но Фредерик не понимал, он не хотел жениться, для него всегда на первом месте находилась Элен. Хотя в словах Джозефа он находил смысл и даже в чем-то был с ним согласен. И чтобы как-то себя оправдать, он решил жениться по расчету, на даме с большими связями и известным именем. И вот, наконец, он нашел подходящую кандидатуру. Маргарет была из числа «умных» женщин, которые на первое место ставили состоятельность и социальный статус мужчины. Она еще несколько месяцев назад приметила Фредерика Райми, но не находила удобного случая лично познакомиться с ним, хотя это дало ей время поверхностно изучить этого мужчину и понять, как правильно вести себя ним. Она видела толпы поклонниц, крутящихся вокруг него, и как он ловко отметал все кандидатуры, даже которых представляли ему знатные господа. И Маргарет сразу смекнула, что просто подходить и заводить знакомство с Фредериком – пустое дело, а соблазнять его еще бессмысленнее. О жизни его она мало что знала, но предполагала, что за его поведением стоит какая-то особа, но вопреки ее опасениям Фредерик не был женат и никогда не появлялся в обществе с какой-либо дамой. Маргарет решила, что с Фредериком нужно вести себя холодно и неназойливо, чтобы узнать его поближе и завоевать… нет, сердце этого мужчины ей совсем было ни к чему, ей нужен был знатный муж. А Райми подходил эту роль лучше всех, так как был популярен, богат, предприимчив и умен, в этом она не сомневалась.

— Что ж, пора мне присоединиться к скучной беседе наших леди,- поспешно сказала Маргарет, когда Фредерик отпустил ее руку.- Иначе джентльмены могут подумать, что я посягаю на их прерогативу обсуждать дела политики,- она поклонилась и удалилась.

Джозеф вопросительно кивнул Фредерику.

— Хорошо, Джозеф, должен признать, что она самая подходящая для меня партия. Она расчетливая женщина и оценит мое состояние по достоинству, а главное, я избавлюсь от этих назойливых мух,- и Фредерик кивнул в сторону щебечущих дам.

Джозеф удовлетворенно кивнул.

— Теперь, у нас есть жизнь и мы должны пользоваться этим шансом и строить новое.

— Нет, Джозеф, мы не строим новое, мы разрушаем старое, привычное старое.

— Чтобы не состариться самим,- быстро возразил ему Джозеф и испугался. Он испугался своих слов, он боялся старости.

— О чем ты говоришь, разве все это,- Фредерик обвел зал рукой,- чтобы не состариться? Нет, чтобы в старости спокойно умирать на дорогих подушках в окружении «любящих» родственников, ожидающих наследства. Вот для чего это тебе! А мне чтобы обрести смысл жизни!

— Рассчитываешь, что она не будет приставать к тебе с нежностью, удовлетворяясь твоими деньгами?- Фредерик кивнул.- И ты хочешь наследника?

— Да, Джозеф, я хочу наследника, он будет только мой, эта женщина не станет тратить свое время ни на кого, кроме себя самой, и я смогу сам воспитывать своего ребенка. Мне нужно это. И я надеюсь, что все будет так, как я задумал. Как Элиза?- внезапно спросил Фредерик. Джозеф удивленно вскинул брови и махнул рукой.

— Ей становится хуже с каждой неделей.

— Неужели?- фальшиво поразился Фредерик.

— Да,- кивнул Джозеф, и, понизив голос, сообщил,- она действительно сходит с ума, сначала она рассказывала врачам историю своей жизни, а потом стала сочинять нелепые истории, похоже, больница пошла ей на пользу и вскоре она действительно свихнется.

— Джозеф, да тебя мучает совесть!- воскликнул Фредерик.- Конечно, если Элиза сойдет с ума, то место ей в больнице, но…

— Я же любил ее,- строго сдвинув брови, прошептал Джозеф,- и люблю, но сына люблю больше, поэтому все это ради него, ради его спокойствия.

Закончить этот разговор Джозефу не удалось, в зале появился Чарльз Готтфри. Он прошелся по залу и, увидев Фредерика, подошел поприветствовать его. Джозеф пользуясь этим, поторопился скрыться, уж очень неприятна была для него тема, заведенная Фредериком, поэтому он покинул компанию Райми и отправится развлекать других гостей.

Чарльз Готтфри был очень рад видеть Фредерика, он расплылся в улыбке и протянул руку.

— Чарльз, давно не виделись! Произошло ли что новое? Как дело Дэрэла?- Чарльз покачал головой.

— Ничего нового, его мог убить любой недруг Ричелли.

— Кому же могла быть выгодна смерть Дэрэла? В Портсмуте его никто не знал, поэтому личные связи я откидываю сразу, тогда остается или грабеж, или заказ,- Чарльз нахмурился.

— Не лезь в это дело, Фредерик, над ним работают профессионалы. Зачем тебе огласка. Никто не знает, что ты был как-то с ним связан, вот и не вмешивайся.

Фредерик лукаво усмехнулся и промолчал. Он был привязан к Дэрэлу по-своему. Хотя Дэрэл и поступал иногда наперекор своему капитану, но Черный Дьявол всегда мог на него положиться в любой ситуации. Поэтому убийство его очень огорчило Фредерика, но тот, кто это сделал, словно в воду канул, никаких предположений ни у Джозефа, ни у Фредерика не было. Райми в раздумьях покачал головой, но говорить Чарльзу ничего не стал. Он решил, что завтра же отправится к Нунцио и попросит его сыщиков расследовать это дело.

Когда Фредерик вернулся домой, он упал на кровать, но заснуть не смог. Тогда он сел в кресло возле камина и задумался.

— Почему все люди, которые дороги мне умирают?- спросил он вслух.

Но ответить себе он не успел, он уловил странный звук. Фредерик быстро погасил огонь в камине и присел в темном углу. Мимо окна шмыгнула чья-то фигура, в ее руке блеснуло лезвие.

Фредерик осторожно направился за незнакомцем в свою спальню. И когда фигура склонилась над кроватью, он зажег свечу. Незнакомец испуганно повернулся и бросился к окну, Фредерик, не успевший разглядеть лицо, кинулся следом. Он схватил незнакомца за руку и дернул на себя, но противник был силен, он оттолкнул Фредерика и вылез в окно. Когда Фредерик выглянул на улицу, она была уже пуста.

— Что за черт?- выругался Райми и закрыл окно.

На следующий день он с утра отправился к Джозефу и поведал о странном покушении на его жизнь. На что Ричелли лишь рассмеялся:

— Добро пожаловать в клуб богатых людей, которым все завидуют! Только почему ты решил, что это покушение странное?

— Потому,- резко ответил не ожидавший такого высмеивания Фредерик.- Он был довольно сильным и вооруженным, у меня же в руках не было ничего, ни револьвера, ни ножа. Отчего он не напал на меня как задумал?

— Трус, он и есть трус!- воскликнул неизвестно почему развеселившийся Джозеф.

— Нет, Джозеф, думаю, что здесь дело не в трусости. Но в чем, еще не понял. Может быть, незнакомец не собирался меня убивать. А хотел что-нибудь выведать, воспользовавшись эффектом внезапности! А так, я мог увидеть его лицо и явно не стал бы отвечать на вопросы. Он не хотел со мной бороться, просто удрал прочь!

— Да,- протянул Джозеф.- Это Англия, а не море, здесь все проще! А у тебя, друг мой, похоже, мания развилась. Срочно тебе жениться надо. Давай лучше сегодня съездим и пригласим в театр Маргарет?

Фредерик нахмурился и поспешил завершить разговор:

— Я сегодня занят. Поеду лучше!

— Отвиливаешь, я чувствую, когда ты отвиливаешь!- звонко рассмеялся ему в след Джозеф.

Шотландия встречала корабль «Луиза» дружелюбно, порт был украшен флажками и толпы людей, пришедших сюда для разных целей, ожидали, когда же корабль пришвартуется. Вскоре по трапу стали спускаться первые пассажиры. Некоторые оглядывали толпу, ища глазами знакомых или родственников, другие просто спускались, отягощенные своими заботами. Когда корабль почти опустел на палубе, наконец, появился самый долгожданный пассажир «Луизы» — граф Девилье. Он приветливо поприветствовал людей и попросил подать лошадей. Когда он уехал, порт немного опустел и тогда с «Луизы» спустились еще два незамеченных никем пассажира – женщина с ребенком. Женщина принялась с интересом оглядываться, решая, куда пойти. Наконец, она определилась и отправилась для начала перекусить. В портовой закусочной было шумно и неприятно. Но женщина села за один из столиков и заказала себе горячий чай.

Она не заметила, как сидевший за соседним столиком мужчина сначала прищурился, увидев ее, потом удивленно приподнял шляпу и, наконец, улыбнулся. Он встал и в миг очутился возле женщины.

— Мисс?- позвал он.

— Я могу вам чем-то помочь?- улыбнулась в ответ женщина.

— Извините, вы так похожи на мою… э, покойную жену, что я не сумел удержать себя, чтобы не подойти к вам. Как зовут вас, прелестное создание?- женщина с минуту помолчала, но потом, решив, что никакой опасности нет, ведь мужчина выглядит довольно прилично, она ответила:

— Лаура, а это моя дочь,- показала она на малютку.- Селена.

— Очень приятно,- сказал мужчина.- А я Эдуард, я присяду?

Вскоре Эдуард стал лучшим другом для Лауры и, после того, как узнал историю ее жизни, вернее, ту часть, которую Лаура помнила, предложил ей немного пожить пока у него в доме.

— Что вы…- запротестовала она.

— У меня большой дом, а живу я один, мне скучно, поэтому это будет подарок с вашей стороны пожить у меня некоторое время.

— Тогда я согласна!

После того, как Эдуард привез своих гостей к себе в дом и показал их комнату, он спустился в кабинет, посидел немного за письменным столом, и вышел, как сказал, прогуляться.

Лаура, довольная сложившимися событиями, разложила свои вещи, потом спустилась на первый этаж и обследовала кухню. Приготовив обед и накормив дочь, она вернулась в свою комнату и ненадолго уснула.

Эдуард оседлал самую быструю лошадь и отправился в поместье Спренгтонов. Хозяин встретил гостя сам и, широко улыбнувшись, предложил присоединиться к чаепитию. Эдуард с радостью согласился и после трапезы, мужчины уединились в кабинете.

— Итак, Диего, я вижу, ты взволнован. Чем вызвана такая бурная реакция?

— Да, я не могу поверить в свою удачу!- ответил Эдуард.- Это послание с неба! Я верю в это!

— Так не томи же меня!- воскликнул Оливер, проникнувшись беспокойством друга.

— Чтобы ты оценил по достоинству мою новость, мне придется посвятить тебя в некоторые детали,- Оливер нахмурился.- Верно, я упустил это, но лишь потому, что мне не казалось это важным! Но теперь, все совсем по-другому.

— Хорошо, я внимательно слушаю!

— Ты знаешь, как я благодарен тебе за все, что ты сделал для меня! Твое появление на острове было для меня единственным шансом на спасение.

— Диего,- улыбнулся Оливер,- нас свела сама судьба! Это я должен благодарить небеса за то, что на пути мне встретился ты. У нас одни с тобой цели.

— Верно,- кивнул Эдуард.- Но теперь послушай, там, на острове, Виллиам…- Эдуард тяжело вздохнул.

— Я знаю, ты никогда не простишь им этого. Как и я не прощу им убийства моих близких! Мне жаль, что мы не успели предотвратить эту беду…

— Да, мы не успели. Как я виноват в этом… Но сейчас послушай меня, послушай, не перебивая. Так вот, Виллиам захватил в плен Антони Пиреса, но ему удалось спастись. Надо было убить этого… пока был шанс… Ну так вот,- продолжил говорить Эдуард, постоянно сбиваясь и тяжело вздыхая,- выяснилась очень интересная подробность, что когда мы захватили корабль «Отважный»… я рассказывал,- Оливер понимающе кивнул,- и там, на корабле, нам попалась какая-то женщина, назвавшаяся Франческой… Мы не поверили ей, конечно, но прежде чем мы смогли узнать от нее правду она сбежала на шлюпке в открытое море. Мы решили, что она погибла. Так вот, оказалось, что она была возлюбленной Пиреса. О, как его сломала весть о ее предполагаемой кончине!

— Как видно, он оправился. И что дальше, говори же, говори!

— А теперь, спустя все это время, я встречаю ее с дочерью у нас на пристани. Она приехала на «Луизе». С Шетландских островов, и она ничего не помнит!- Оливер удивленно вскочил и забегал из угла в угол.

— Вот так козырь, приплыл к нам в руки,- протянул он.

— В том-то и дело! Надо хорошо продумать, как ее можно использовать! И не забывай, у нее есть дочь. И есть какая-то вероятность, что это дочь Пиреса! А он ничего и не знает!

Внезапно Оливер остановился посередине комнаты и посмотрел на Эдуарда.

— Диего, скажи мне честно, ты хочешь вернуть Ричарда?

— Больше всего на свете я люблю этого мальчишку!- ответил ему старый пират.- И я готов на все, чтобы вырвать его из лап этих… Что они натворили? Они повесили Кристофера и Виллиама, чтобы замести следы. Они теперь герои! Живут себе спокойно, ни о чем не волнуются. Мартини запрятал свою жену в больницу, ей никто не верит! Все концы в воду! Э, нет! И речь сейчас идет вовсе не о мести… я хочу лишь вызволить Ричарда из этой шайки. Чему хорошему научат они парня? Если сами живут по принципу: оступился – убей свидетелей. Нет, не место моему мальчику среди этих убийц. А им не место на свободе, а тем более уже в английский героях. Так что, Оливер, думай, я отправлюсь домой, не то Элен… я имею в виду Лауру, будет волноваться!


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Руслана
Как все запутанно и не живется же спокойно
Пожаловаться
Татьяна

они наверно все перемрут, все все))