Теоретически я поняла, что самый лучший принцип это один язык один родитель. А практически, человек научился одному слову и… паника :)
Бабушка научила показывать пальчик и говорить «один» на португальском (um). Ну и теперь всем и всегда, по поводу и без, показывает пальчик и часто говорит :))) Это на смену как делает коровка — месяц назад везде и всегда и всё было коровкой :)) Ждет ответа, реакции. И тут я путаюсь, т.к. он говорит мне на португальском. А мне, кивать головой и говорить, «да, один»? Он опять повторяет на португальском, кажется что ждет что я скажу то же самое. И вообще, тут показалось он всю фразу сказал (tem um ano).
а у Вас в городе нет русскоязычной школы???? у нас например в Фатиме есть укр школа… наши туда водят деток по субботам, очень удобно… моя кума водит свою дочку туда(всю неделю в португ ходит, а в субботу туда), говорит хорошо и на укр и на русс(нашла себе там подружку русско-язычную) и также на португ
Да, есть и вроде бы не одна, тоже по субботам. Не знаю как там дальше будет. Выходные хотелось оставить за семьей. А сейчас вообще по субботам бассейн :))) И т.п.
Это я тут больше про португальский расписала, потому что с ним частенько проблемы возникают. А из-за русского не переживай, пока ты сама будешь говорить на нем, он будет тебя понимать. Потом, когда подрастет, проси чтоб именно с тобой говорил на русском, читай, учите стихи. С русскими детишками пусть общается. Моя ленится говорить предложениями, вижу уже, что хитрит иногда, выбирает, как легче… Я тогда говорю, что не понимаю португальский, иногда тоже приходится на хитрости идти
Хм, странно. Мне казалось, что проблемы будут как раз с русским. Если папа, и все родственники говорят на португальском. Плюс вот у нас школа началась на полдня.До этого времени он понимал больше русский, сейчас думаю ситуация изменится. Посмотрим. Но переходить с ребенком на португальский я не собираюсь, это однозначно, как раз именно по этой причине — я не носитель. Плохо наверное объяснила, в кучу всё и себя, и ребенка. На счет логопедов я ничего против не имею. Сама очень долго ходила (с 3-4 до 10 лет), и в итоге неправильную «р» выправили, когда уже обычно поздно.
Твои волнения я понимаю, хочется, чтоб ребенок говорил на русском, именно говорил, а не только понимал. Как раньше и писала — продолжай говорить естественно, потом проси, чтоб с тобой общался тоже на русском. Я, кстати, тоже именно с года начала заморачиваться на эту тему, но сейчас понимаю, что говорить на русском свободно с оборотами Софья будет только в случае постоянных поездок в Россию, погружаясь в среду, в дальнейшем чтении книг, и настоящем развитии речи. В любом случае русский будет лишь языком матери, второстепенным языком
Сестра моего мужа — преподаватель начальных классов, так она мне еще, когда я беременная ходила, настоятельно рекомендовала говорить с ребенком на моем языке, пока мой португальский не будет на хорошем уровне)) У нее довольно большой стаж работы и было много учеников иностранцев. Она отметила большой ошибкой родителей-иностранцев, которые пытались говорить с ребятишками на ломаном португальском. Так же она отметила, что почти у всех «наших восточных» учеников бывают проблемы в начале обучения, особенно у детей, чьи родители оба «не португалы» и дома разговаривают на родном языке. Так же: деток, которые потенциально могут иметь проблемы с языком (*наши) лучше погружать в португальскую среду как можно раньше, отдать в сад, хоть на половину дня для общения. Если ребенок интроверт, то проблема усугубляется.
Собственно, я лишь хочу предупредить, что все эти психологи и специалисты по речи, которых прикрепляют к вашим ребятишкам в саду, лишь на пользу, как превентивные меры, если на данном этапе проблем с речью нет. Хуже, когда воспитатель будет вам высказывать, что у ребенка плохо с речью и вы что то там должны. Есть тут еще такая поддержка, как «терапия д фала», если в два годика видите, что дело с речью идет туго, можно попросить у поштмедику направление к специалисту на терапию.
Опять же, все детки разные, возможно, кто то прочитает и улыбнется, а кому то инфо пригодится) У нас все было относительно хорошо, но у моих некоторых знакомых есть проблемы -особенно у мальчиков.
Наталья, когда перейдешь с мужем на португальский, сама этого не заметишь, скорей всего это произойдет тоже естественно, а не ради ребенка)) Мне сначала было не удобно, что он нас с дочкой не понимал, приходилось еще ему переводить, о чем мы спорим, а теперь он понимает))) даже говорит чуть чуть, так что мы все в плюсе — все в процессе бесплатного обучения))))
я пока разговариваю только на русском, но и малявочка пока еще ничего внятного не говорит.
https://www.baby.ru/u/usr199750/, у нас похожая ситуация — я с дочкой говорю на русском, муж (португал) говорит с ней на португальском, между собой мы с мужем, если разговор выходит из рамок бытовых, говорим на английском. Около года назад говорили только на английском.
Много читала на эту тему, спрашивала разных специалистов, так же есть подобные семьи для примеров. Считаю, что в нашей ситуации самое главное вести разговоры с детками более естественно. Продолжай говорить на своем родном языке, не сразу, но он тебя поймет. Иногда можно и повторить, что он сказал, а потом сказать на русском. Таким деткам, можно сказать, очень повезло — они учат языки от родителей абсолютно натурально.
В годик-полтора Софья уже что то лепетала на русском, но не предложениями, на португальском знала меньше, но понимала для своего возраста. Понимала некоторые слова из наших разговоров на английском языке, в основном она улавливала гастрономические тематики))) В три года начался сад и основным языком стал португальский, она стала с обидой спрашивать, почему мы говорим на английском, она ж бедолага не понимает)) Мы записали ее в сад на обучение английскому, чтоб она не обижалась, ну и вообще пригодится… Я продолжаю говорить с ней только на русском, она выбирает язык по настроению — может отвечать только на португальском, но я стараюсь ее стимулировать, чтоб она развивала русскую речь. Когда ей что то снится, во сне разговаривает на русском))
Хотела б пожелать немножко терпения тебе на этот период! Даже с одним языком в этом возрасте не легко.
Здорово :) Думаю у нас португальский будет основным, но не хочется упускать русский.
Ох, у нас вообще пока смесь. Папа португалец, я русская, между собой на английском. Но вот что правда, почему и не переходим на португальский и я не хочу с ребенком на португальском, т.к. уровень средний, с ошибками.
Я тоже вроде читала статьи всякие. А в реальности, ну как если ребенок с тобой общается и ждет ответа, а ты его путаешь :)))) Спасибо, посмотрю книжку!
Нет, вообще как познакомились? Где и как?
:))) Встретились здесь, в Лиссабоне, в аэропорту, 5,5 лет назад. А что? :)
Я здесь столько уже историй удивительных наслушалась, что своя кажется такой простой и банальной :)) Вы же тоже как-то здесь очутились, хотя наверное лет 10 или сколько там, и представить не могли? :)
У нас дома три :) Русский, английский, португальский.
А почему, что не нравится?
Хм. А как иначе то, если дома на русском… У нас спросили что и как, когда увидели, что я не местная. В группе еще один мальчик — тоже с тремя языками — голландский, португальский, английский...
Это в гос? Надо же.
У меня отчим партос он с ним занимается
Ого, так у вас даже четыре языка :))) Полиглот растет.
Я на счет португальского тоже не переживаю. Больше русский интересует, чтобы он был. Ну и главное, почему нервничаю, чтобы ребенок нормально всё воспринимал — что мама его понимает, и общается с ним, и все хорошо :)