нужен грамотный перевод.

Девочки, вопрос тем, кто владеет английским. Нужна красивый(читай — грамотный) перевод фразы «маленькое счастье» и «мисс счастье» Знаю, что транслейтер может неправильно перевести, поэтому обращаюсь за помощью к вам)))


Лена
09237

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
АмнеКоронаНеЖмет

Лена еще вариант Miss Sunshine — мисс маленький свет, источник радости

Пожаловаться
Лена
ага, Наташ. мне так гугл перевел))) Мне нравится именно этот вариант, предложу Юльке, но не знаю, как ей будет)))
Пожаловаться
АмнеКоронаНеЖмет
я не в гугле, а в переводчике, которым пользовалась, когда субтитры к фильму писала — мне он нравится тем, что более литературные фразы выстраивал
Пожаловаться
Лена
вот-вот, именно литературно и нужно было. Мне Гугл переводчик девочка из Америки посоветовала, сказала, что он хорошо переводит.
Пожаловаться
ФрауЮ

little lucky или Miss Lucky

другое в голову не приходит

Пожаловаться
Лена
о, как))) а выше другой вариант дали. как же будет правильно-то? или возможны варианты?
Пожаловаться
ФрауЮ
Думаю варианты есть

лаки переводится как счастливчик, а хэпинес как  ощущение счастья, кажется

Пожаловаться
Лена
спасибо