Моя бабушка жила на границе с Беларусью она до конца жизни так и говорила, 0отя жила в Питере с 30 лет, типа: брешешь ещё много слов, блин я уже стала забывать ее речь...,
😁у нас из челябинского горбулка. Это как батон, только маленькая. Типа на вечер) Говорят чисто наше, Челябинское) А так всё как везде. Свекровь из Марий-Эл у неё есть всякие слова типа «катрять», «гнуться» Вместо баловаться и чета ещё, не помню
У меня дедушка в Тамбовской области называл телегу для лошади — биздарка, а пиджак называл — пизунок). Только я сомневаюсь, конечно, что сейчас так кто — то так говорит).
Слава богу, у меня грамотный город и называет все своими именами, не выдумывая ничего, а вот приезжих с других городов сразу видно. Например, часто встречаемые "зал" вместо гостиной, "слаживайся" вместо собирайся
У нас говорят «мальцы» (это парни), некоторые говорят «колидор» (вместо коридор), сербать (громко пить)… да много дурацких слов и выражений, темболее я живу в Беларуси, много слов исковерканы из русских в беларусские и наоборот)
Ну в Украине не знаю) они говорят на Украинском все там в основном, мы их не понимаем, темболее у нас все говорят на русском, мы в 2019 году летали в Турцию через аэропорт Борисполь в Украине, и в их самолете нам переводили правила на русский, и в самом аэропорту они между собой на Украинском говорили, но когда мы подходили что-то купить, с нами сразу на русском, некоторые слова понять конечно можно, есть некая схожесть, но так как мы здесь в основном не говорим на Белорусском, то нам тяжело так же как и вам)
Давно не писала ничего про свою принцессу)И вот хочу отметить) Доча моя довольно часто говорит мне спасибо) ну точнее «атиба»)))) на ее сленге)Поставлю ей кушать или дам водички или еще что-нибудь всегда говорит «атиба» (спасибо) или «атиба мамока» … Читать далее
Моя коллега Анна Николаева недавно увидела где-то в интернете среди всяких детско-родительских ресурсов «Сообщество активных мамочек» — и сильно испугалась. Название действительно какое-то угрожающее — сразу вспоминается не очень смешной анекдот о мальчике, … Читать далее
Айда это типа давай или пошли в Башкирии
Моя бабушка жила на границе с Беларусью она до конца жизни так и говорила, 0отя жила в Питере с 30 лет, типа: брешешь ещё много слов, блин я уже стала забывать ее речь...,
Я и сама так иногда говорю🙈
В нашем крае ничего интересного не говорят. Всё стандартно, как есть, даже похвастать нечем
В ЯНАО называли пластиковые бутылки (полторашки) ваучерами
А здесь в поселке Красноярского края говорят ЧЕ вместо что.
Не знала что ты с Украины) Это ШО мне сериал "сваты" резко напоминает😄 Меня умиляет их наречие
Это как батон, только маленькая. Типа на вечер)
Говорят чисто наше, Челябинское)
А так всё как везде.
Свекровь из Марий-Эл у неё есть всякие слова типа «катрять», «гнуться» Вместо баловаться и чета ещё, не помню
У нас парня можно назвать малым, троллейбус сараем
Сразу в голову пришло бздыхи- так называют туристов, кубаноиды-краснодарцев)
У меня дедушка в Тамбовской области называл телегу для лошади — биздарка, а пиджак называл — пизунок). Только я сомневаюсь, конечно, что сейчас так кто — то так говорит).
Слава богу, у меня грамотный город и называет все своими именами, не выдумывая ничего, а вот приезжих с других городов сразу видно. Например, часто встречаемые "зал" вместо гостиной, "слаживайся" вместо собирайся
А, вспомнила питерское слово. Бадлон — он же водолазка
Погуглила чуть — ещё же у нас парадная, поребрик, тэшка, виадук из распространенных, да и то не часто слышно
Прикольные слова)))) необычные) брату надо про чкаться сказать🤣
У нас говорят «мальцы» (это парни), некоторые говорят «колидор» (вместо коридор), сербать (громко пить)… да много дурацких слов и выражений, темболее я живу в Беларуси, много слов исковерканы из русских в беларусские и наоборот)
Ну в беларуси то да. Как и в Украине
Обожаю ,, тем паче,, и ,, троху,, ))
«Тем паче» не знаю, никто так из моего окружения не говорит) а «Троху» дааа) это святое 😀😂
А троху чегось эт
Ну в Украине не знаю) они говорят на Украинском все там в основном, мы их не понимаем, темболее у нас все говорят на русском, мы в 2019 году летали в Турцию через аэропорт Борисполь в Украине, и в их самолете нам переводили правила на русский, и в самом аэропорту они между собой на Украинском говорили, но когда мы подходили что-то купить, с нами сразу на русском, некоторые слова понять конечно можно, есть некая схожесть, но так как мы здесь в основном не говорим на Белорусском, то нам тяжело так же как и вам)
Это значит «немного, чуть-чуть»
Дааа😀
Хлопцы
Каво
Скрой-кусок хлеба, сгайбать-ну типо свезти, ну например, сгайбать половик)
Вот этож с бурятского поди😅как и турху