Перевод свидетельства о рождении на английский нотариально заверенный. Это можно сразу прийти к нотариусу со свидетельством? Или это надо сначала перевести в спец месте и потом прийти к нотариусу? А вообще самой перевести и к нотариусу сходить может?
Я ничего уже не понимаю ) я уже позвонила в посольство оаэ !) они говорят даже если в разводе нужно просто свидетельство о рождении ребёнка на англ взять с собой для въезда, тут спрашивала кто то говорит ничего не надо, кто то говорит надо разрешение от отца. Что в итоге делать 🤣
Рубрика
Детский сад
Апостиль поставьте и его хватит
Переводят в бюро переводов (агентства, из много), там сразу перевод в одном месте и заверение нотариальное
Разрешение от отца ребенка должно быть.Св.о рождении не переводила, просто вписали детей в загран паспорт мой и всё.Можете просто сделать ребёнку загран паспорт
У ребёнка есть паспорт
Мы перевод делали, но не в России.На св.о рождении ставили апостиль.Тут уже делали перевод свидетельства и апостиля.Ни каких нотариусов
Вобще в бро переводов есть свой натариус